Paroles et traduction Uneasy Still - Weigh Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
the
fuck
i
feel
like
this
i
need
a
reason
Какого
чёрта
я
так
себя
чувствую,
мне
нужна
причина
I
been
waiting
on
that
warm
weather
tis
the
season
Я
жду
тепла,
ведь
это
время
года
I
been
going
thru
the
emotions
while
I'm
going
thru
the
motions
Я
проживаю
эмоции,
пока
двигаюсь
по
инерции
Crack
a
window
Приоткрыть
окно,
In
the
car
and
let
the
breeze
in
В
машине,
чтобы
впустить
ветерок.
I'm
confused
often
Я
часто
бываю
сбит
с
толку,
All
these
thoughts
i'm
lost
in
Все
эти
мысли,
в
которых
я
теряюсь.
Comfort
in
the
chaos
Утешение
в
хаосе,
Everything
else
is
forgotten
Всё
остальное
забыто.
The
drive
home's
never
long
enough
when
you
don't
wanna
go
Дорога
домой
никогда
не
бывает
достаточно
долгой,
когда
не
хочешь
туда
ехать.
Traffic's
at
a
stand
still
i'm
hoping
it
keep
moving
slow
Пробка
стоит,
я
надеюсь,
что
она
будет
двигаться
медленно.
I
know
that
it
gives
me
too
much
time
in
my
thoughts
Я
знаю,
что
это
даёт
мне
слишком
много
времени
на
размышления,
N
i
go
to
dark
places
and
i've
been
going
there
lots
И
я
ухожу
в
мрачные
места,
и
я
делаю
это
часто.
I
dont
wanna
talk
now
Я
не
хочу
сейчас
разговаривать,
Im
fuckin
exhausted
Я
чертовски
измотан.
I
come
thru
door
n
Я
вхожу
в
дверь
и
Im
getting
accosted
Меня
сразу
же
атакуют.
Do
you
think
I
know
the
answers?
Ты
думаешь,
я
знаю
ответы?
I
got
the
same
questions
У
меня
те
же
вопросы.
Take
em
to
ya
therapist
Обратись
к
своему
психотерапевту,
I'll
go
to
confession
А
я
пойду
на
исповедь.
Start
over
on
monday
Начну
всё
сначала
в
понедельник,
Tell
me
bout
this
real
life
Расскажи
мне
про
эту
настоящую
жизнь.
I'll
get
better
one
day
Однажды
мне
станет
лучше.
What's
that
supposed
to
feel
like
И
как
это,
по-твоему,
должно
ощущаться?
When
the
day's
getting
shorter
Когда
дни
становятся
короче,
And
it's
sort
of
like
"here
we
go
again"
И
это
как
бы
"ну
вот,
опять
всё
сначала".
I'm
feeling
way,
way,
way.
weighed
down
Я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень.
подавленным.
I'm
trying,
i
stay
climbing
when
i
really
don't
think
i
can
see
an
end
Я
пытаюсь,
я
продолжаю
карабкаться,
хотя,
честно
говоря,
не
думаю,
что
вижу
конец.
I'm
feeling
way,
way,
way.
weighed
down
Я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень.
подавленным.
She
said
" i
really
wish
sometimes
you
were
happier
Она
сказала:
"Я
бы
очень
хотела,
чтобы
ты
иногда
был
счастливее,
But
i
have
to
accept
that
that
ain't
part
of
your
character
Но
я
должна
смириться
с
тем,
что
это
не
часть
твоего
характера".
And
i
know
where
it's
coming
from,
hun
i
ain't
mad
atcha
И
я
знаю,
откуда
это,
детка,
я
не
злюсь
на
тебя.
You
want
a
Maserati
and
you
settled
for
Acura
Ты
хочешь
Maserati,
а
довольствуешься
Acura.
But
damn,
it
could
be
worse
Но,
блин,
могло
быть
и
хуже.
What
if
the
steering
wheel
jerked
Что,
если
бы
руль
дёрнулся,
And
then
you
drive
in
reverse
til
you
arrive
in
a
Hearse
И
ты
поехал
бы
задним
ходом,
пока
не
приехал
бы
в
катафалке?
Or
i
could
stop
the
sob
story
Или
я
могу
перестать
рассказывать
эту
слезливую
историю,
Or
you
could
ignore
me
Или
ты
можешь
меня
игнорировать.
But
based
on
his-story
it's
not
like
this
story
Но,
судя
по
его
истории,
эта
история
не
из
тех,
Is
bound
to
change
much
Которые
сильно
изменятся.
You're
saying
the
same
stuff
you've
been
saying
Ты
говоришь
то
же
самое,
что
и
раньше,
But
then
what?
what's
that
saying
about
us?"
Но
что
потом?
Что
это
говорит
о
нас?"
I'm
fighting
me
like
i
got
tossed
in
the
ring
Я
борюсь
с
собой,
как
будто
меня
выбросили
на
ринг,
My
fucking
boss
is
Don
King
Мой
грёбаный
босс
- Дон
Кинг.
I'm
too
exhausted
to
swing
Я
слишком
измотан,
чтобы
драться.
It's
bass
ackwards
and
i
don't
have
the
words
to
explain
Всё
шиворот-навыворот,
и
у
меня
нет
слов,
чтобы
объяснить
The
thoughts
that
rattle
my
brain
Мысли,
которые
бьются
в
моей
голове.
I'm
in
and
out
of
my
lane
Я
вылетаю
из
колеи
и
возвращаюсь
обратно,
It's
more
of
the
same
Всё
одно
и
то
же.
How
fucking
long
can
it
last?
Сколько
чёртов
времени
это
может
продолжаться?
You
can't
ignore
the
impact
so
you
brace
for
the
crash
Ты
не
можешь
игнорировать
удар,
поэтому
ты
готовишься
к
крушению.
When
the
day's
getting
shorter
Когда
дни
становятся
короче,
And
it's
sort
of
like
"here
we
go
again"
И
это
как
бы
"ну
вот,
опять
всё
сначала".
I'm
feeling
way,
way,
way.
weighed
down
Я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень.
подавленным.
I'm
trying,
i
stay
climbing
when
i
really
don't
think
i
can
see
an
end
Я
пытаюсь,
я
продолжаю
карабкаться,
хотя,
честно
говоря,
не
думаю,
что
вижу
конец.
I'm
feeling
way,
way,
way.
weighed
down
Я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень.
подавленным.
Therein
lies
the
problem
right?
В
этом
и
проблема,
верно?
It's
already
autumn
right?
Уже
осень,
верно?
Lemme
raise
the
farenheit
to
the
boiling
point
of
it
all
Позволь
мне
поднять
градус
до
точки
кипения,
How'my
supposed
to
wait
till
then?
Как
мне
дождаться
этого?
How
my
supposed
to
play
pretend
Как
мне
притворяться?
If
it's
all
gonna
come
again
and
the
fahrenheit's
gonna
fall
Если
всё
повторится
снова,
и
температура
упадёт.
Cuz
therein
lies
the
problem
Потому
что
в
этом
и
проблема.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kallen Saczkowski, Simon Hamilton
Album
Spirals
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.