Uneasy Still - Weigh Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uneasy Still - Weigh Down




Weigh Down
Тяжесть
Why the fuck i feel like this i need a reason
Какого чёрта я так себя чувствую, мне нужна причина
I been waiting on that warm weather tis the season
Я жду тепла, ведь это время года
I been going thru the emotions while I'm going thru the motions
Я проживаю эмоции, пока двигаюсь по инерции
Crack a window
Приоткрыть окно,
In the car and let the breeze in
В машине, чтобы впустить ветерок.
I'm confused often
Я часто бываю сбит с толку,
All these thoughts i'm lost in
Все эти мысли, в которых я теряюсь.
Comfort in the chaos
Утешение в хаосе,
Everything else is forgotten
Всё остальное забыто.
The drive home's never long enough when you don't wanna go
Дорога домой никогда не бывает достаточно долгой, когда не хочешь туда ехать.
Traffic's at a stand still i'm hoping it keep moving slow
Пробка стоит, я надеюсь, что она будет двигаться медленно.
I know that it gives me too much time in my thoughts
Я знаю, что это даёт мне слишком много времени на размышления,
N i go to dark places and i've been going there lots
И я ухожу в мрачные места, и я делаю это часто.
I dont wanna talk now
Я не хочу сейчас разговаривать,
Im fuckin exhausted
Я чертовски измотан.
I come thru door n
Я вхожу в дверь и
Im getting accosted
Меня сразу же атакуют.
Do you think I know the answers?
Ты думаешь, я знаю ответы?
I got the same questions
У меня те же вопросы.
Take em to ya therapist
Обратись к своему психотерапевту,
I'll go to confession
А я пойду на исповедь.
Start over on monday
Начну всё сначала в понедельник,
Tell me bout this real life
Расскажи мне про эту настоящую жизнь.
I'll get better one day
Однажды мне станет лучше.
What's that supposed to feel like
И как это, по-твоему, должно ощущаться?
When the day's getting shorter
Когда дни становятся короче,
And it's sort of like "here we go again"
И это как бы "ну вот, опять всё сначала".
I'm feeling way, way, way. weighed down
Я чувствую себя очень, очень, очень. подавленным.
I'm trying, i stay climbing when i really don't think i can see an end
Я пытаюсь, я продолжаю карабкаться, хотя, честно говоря, не думаю, что вижу конец.
I'm feeling way, way, way. weighed down
Я чувствую себя очень, очень, очень. подавленным.
She said " i really wish sometimes you were happier
Она сказала: бы очень хотела, чтобы ты иногда был счастливее,
But i have to accept that that ain't part of your character
Но я должна смириться с тем, что это не часть твоего характера".
And i know where it's coming from, hun i ain't mad atcha
И я знаю, откуда это, детка, я не злюсь на тебя.
You want a Maserati and you settled for Acura
Ты хочешь Maserati, а довольствуешься Acura.
But damn, it could be worse
Но, блин, могло быть и хуже.
What if the steering wheel jerked
Что, если бы руль дёрнулся,
And then you drive in reverse til you arrive in a Hearse
И ты поехал бы задним ходом, пока не приехал бы в катафалке?
Or i could stop the sob story
Или я могу перестать рассказывать эту слезливую историю,
Or you could ignore me
Или ты можешь меня игнорировать.
But based on his-story it's not like this story
Но, судя по его истории, эта история не из тех,
Is bound to change much
Которые сильно изменятся.
You're saying the same stuff you've been saying
Ты говоришь то же самое, что и раньше,
But then what? what's that saying about us?"
Но что потом? Что это говорит о нас?"
I'm fighting me like i got tossed in the ring
Я борюсь с собой, как будто меня выбросили на ринг,
My fucking boss is Don King
Мой грёбаный босс - Дон Кинг.
I'm too exhausted to swing
Я слишком измотан, чтобы драться.
It's bass ackwards and i don't have the words to explain
Всё шиворот-навыворот, и у меня нет слов, чтобы объяснить
The thoughts that rattle my brain
Мысли, которые бьются в моей голове.
I'm in and out of my lane
Я вылетаю из колеи и возвращаюсь обратно,
It's more of the same
Всё одно и то же.
How fucking long can it last?
Сколько чёртов времени это может продолжаться?
You can't ignore the impact so you brace for the crash
Ты не можешь игнорировать удар, поэтому ты готовишься к крушению.
When the day's getting shorter
Когда дни становятся короче,
And it's sort of like "here we go again"
И это как бы "ну вот, опять всё сначала".
I'm feeling way, way, way. weighed down
Я чувствую себя очень, очень, очень. подавленным.
I'm trying, i stay climbing when i really don't think i can see an end
Я пытаюсь, я продолжаю карабкаться, хотя, честно говоря, не думаю, что вижу конец.
I'm feeling way, way, way. weighed down
Я чувствую себя очень, очень, очень. подавленным.
Therein lies the problem right?
В этом и проблема, верно?
It's already autumn right?
Уже осень, верно?
Lemme raise the farenheit to the boiling point of it all
Позволь мне поднять градус до точки кипения,
How'my supposed to wait till then?
Как мне дождаться этого?
How my supposed to play pretend
Как мне притворяться?
If it's all gonna come again and the fahrenheit's gonna fall
Если всё повторится снова, и температура упадёт.
Cuz therein lies the problem
Потому что в этом и проблема.





Writer(s): Kallen Saczkowski, Simon Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.