Ung Dai Ve - Dem Trang Tinh Yeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ung Dai Ve - Dem Trang Tinh Yeu




Dem Trang Tinh Yeu
Forever Love
Chiều một mình
One evening alone
Trên phố năm xưa
On the same street from years ago
Lạc bước giữa đêm đông người
Lost amidst the winter crowd
Rồi một ngày
Then on one fine day
Em bỗng đi qua
You were suddenly passing by
Sưởi ấm con tim lẻ loi
You warmed up my lonely heart
Nụ cười
Your smile and
Ánh mắt đam
Your passionate gaze
Trái tim đôi ta không rời
Our hearts were forever united
Con thuyền không còn xa bến
The boat is no longer adrift
Còn thuyền không còn theo sóng mãi xa khơi
The boat will no longer follow the waves and forever wander lost at sea
Lòng ngập ngừng
My heart hesitates
Nói tiếng yêu em
To tell you that I love you
Lời yêu ấy thiết tha chân thành
Those words of love are earnest and truthful
Còn bằng
What could be better
Sánh bước bên nhau
Than walking side by side
Cùng ngắm ánh trăng ngàn sao
As we gaze upon the moon and the myriad stars above
Cuộc tình ngọt ngào
Your love is so sweet
Em đã trao anh
You have given yourself to me
Làm trái tim anh đổi thay
And have changed my heart
Niềm hạnh phúc anh đang em
My happiness lies in having you
Khiến anh ngỡ ngàng
And I am stunned
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
By the crowded winter night, a night of love beneath the moonlight
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Couples all around us, flirting and reveling
Cành hồng trao tay đến tay
A rose is passed from hand to hand
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
And my heart skips a beat
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
I promise this love I give you will never fade
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
I wish that the moon would never set so it could forever light up the love we share
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
The shooting stars streaking across the sky, please remain still and undisturbed
Thì thầm anh nói với em một lời
I want to softly tell you
Em biết được
If only you knew
Trái tim anh yêu mình em
That you are the only one my heart desires
Lòng ngập ngừng
My heart hesitates
Nói tiếng yêu em
To tell you that I love you
Lời yêu ấy thiết tha chân thành
Those words of love are earnest and truthful
Còn bằng
What could be better
Sánh bước bên nhau
Than walking side by side
Cùng ngắm ánh trăng ngàn sao
As we gaze upon the moon and the myriad stars above
Cuộc tình ngọt ngào
Your love is so sweet
Em đã trao anh
You have given yourself to me
Làm trái tim anh đổi thay
And have changed my heart
Niềm hạnh phúc anh đang em
My happiness lies in having you
Khiến anh ngỡ ngàng
And I am stunned
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
By the crowded winter night, a night of love beneath the moonlight
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Couples all around us, flirting and reveling
Cành hồng trao tay đến tay
A rose is passed from hand to hand
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
And my heart skips a beat
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
I promise this love I give you will never fade
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
I wish that the moon would never set so it could forever light up the love we share
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
The shooting stars streaking across the sky, please remain still and undisturbed
Thì thầm anh nói với em một lời
I want to softly tell you
Em biết được
If only you knew
Trái tim anh yêu mình em
That you are the only one my heart desires
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
By the crowded winter night, a night of love beneath the moonlight
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Couples all around us, flirting and reveling
Cành hồng trao tay đến tay
A rose is passed from hand to hand
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
And my heart skips a beat
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
I promise this love I give you will never fade
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
I wish that the moon would never set so it could forever light up the love we share
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
The shooting stars streaking across the sky, please remain still and undisturbed
Thì thầm anh nói với em một lời
I want to softly tell you
Em biết được
If only you knew
Trái tim anh yêu mình em
That you are the only one my heart desires
em biết được
And if only you knew
Trái tim anh
That my heart
YÊU MÌNH EM
LOVES YOU





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.