Ưng Hoàng Phúc - Buong Tay Lang Im - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ưng Hoàng Phúc - Buong Tay Lang Im




Buong Tay Lang Im
Let Go And Be Silent
Anh buông tay em người lặng yên không nói
I let go of your hand, and you remained silent, saying nothing.
khi bây giờ quay đi, để em không phải khó nghĩ
Maybe it's time for me to turn and go, to free you from your dilemma.
Ghế đá chiều nay đâu như xưa. điều làm anh thấy khác lạ?
The bench this afternoon seems different. What makes me feel so strange?
Phải chăng khi tình yêu qua, chúng ta cũng đành chia xa. hỡi em?
Could it be that when love is gone, we too must part ways?
em khóc, anh muốn lau khô đi nhưng mắt anh cũng đang ướt nhòa người ơi
And you cried, and I wanted to wipe away your tears, but my own eyes were also filled with tears.
Đành vậy thôi trong anh chưa hết chơi vơi
I had no choice, though my heart was heavy with sorrow.
Tình yêu đã phai. anh đã sai
Our love has faded because I was wrong.
Anh đã để em đơn quá lâu khi em cần anh bên
I left you alone for too long when you needed me most,
Chạy theo giấc mơ. bỏ em
Chasing my dreams and leaving you behind.
Những nỗi nhớ đã hóa thành nỗi đau anh đâu ngờ
I never imagined the memories would turn into such pain.
Rồi thời gian sẽ xóa hết những êm đềm
Time will eventually erase all the sweetness.
Anh tin rằng trong ngày mai sẽ người mang cho em bình yên
I believe that one day you will find someone who will bring you peace.
yêu thương rồi cũng hết khi xa nhau
And our love will eventually fade away now that we are apart.
Quên anh yêu đời hơn như trước khi anh mang cho em những nỗi đau. khi tình phai
Forget me and be happier than before I brought you pain. When love fades...
.Anh buông tay em người lặng yên không nói gì...
.I let go of your hand, and you remained silent, saying nothing...





Writer(s): Phong Duong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.