Ưng Hoàng Phúc - Dua Em Di - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ưng Hoàng Phúc - Dua Em Di




Dua Em Di
Заберу тебя
Bài hát: ĐƯA EM ĐI
Название песни: ЗАБЕРУ ТЕБЯ
Hãy cứ nép phía sau anh nhé
Просто прижмись ко мне поближе,
Hãy nghiêng vai tựa đầu
Склони головку на плечо.
Anh sẽ đưa em đi
Я заберу тебя отсюда.
nước mắt ước trên lưng áo
Слезы на рубашке оставят след,
nỗi đau dày
Муки терзают,
hạnh phúc hồ
Счастье призрачно.
nụ cười dường như khó thấy
И улыбку трудно увидеть,
Khi anh cũng đắng cay, bao nhiêu năm trắng tay . hưmhum
Ведь и мне горько, столько лет впустую. Хмм.
Được bên em hàn gắng vết thương
Рядом с тобой залечу раны,
Hai con tim đỡ nương, bước qua muôn dậm đường
Два сердца найдут опору, пройдут тысячи дорог.
yêu, cho nhau ước xanh màu trời
И любить, и дарить друг другу мечты цвета неба,
xây ... bình minh đó lên cao vời vợi
И строить... рассвет там, высоко-высоко.
Đưa em đi khỏi nơi phố phường
Заберу тебя из городской суеты,
Xa nơi chỉ toàn đau thương
Прочь от боли и страданий.
Em hỡi thấy vấn vương
Любимая, чувствуешь ли ты влечение?
Đưa em đi để thôi những ngày...
Заберу тебя, чтобы забыть те дни...
Lương tâm đôi lần lung lây
Когда совесть колебалась,
Bao nhiêu cám dỗ dăng bẫy
И соблазны манили.
Đi theo anh về nơi rất yên bình
Пойдем со мной туда, где царит покой,
Cho hai ta tìm thấy mình
Где мы найдем себя,
Cho ta thêm lần nữa tin ... hưmhum
Где снова поверим... хмм.
Yêu thương nhau còn lo lắng
Если любим друг друга, о чем беспокоиться?
Quên hết những điều khó nghĩ
Забудем все трудности,
Anh sẽ đưa em đi ...
Я заберу тебя отсюда...
Gió cứ cuốn cát bay lên tóc
Ветер играет в волосах,
Nắng thiêu cơn buồn lòng
Солнце сжигает печаль,
Chỉ còn những mộng
Остаются лишь мечты.
Cất tiếng hát thấy tâm thanh thản
Пою, и на душе легко,
Nhiều chuyện đời biến tan
Многие проблемы исчезают,
Bỗng thế giới miên mang
Мир вокруг становится безмятежным.
Để yêu, để cho nhau ước xanh màu trời
Чтобы любить, чтобы дарить друг другу мечты цвета неба,
Để xây ... bình minh mỗi sáng lên cao vời vợi
Чтобы строить... рассвет каждое утро высоко-высоко.
Đưa em đi khỏi nơi phố phường
Заберу тебя из городской суеты,
Xa nơi chỉ toàn đau thương
Прочь от боли и страданий.
Em hỡi thấy vấn vương
Любимая, чувствуешь ли ты влечение?
Đưa em đi để thôi những ngày...
Заберу тебя, чтобы забыть те дни...
Lương tâm đôi lần lung lây
Когда совесть колебалась,
Bao nhiêu cám dỗ dăng bẫy
И соблазны манили.
Đi theo anh về nơi rất yên bình
Пойдем со мной туда, где царит покой,
Cho hai ta tìm thấy mình
Где мы найдем себя,
Cho ta thêm lần nữa tin ... hưmhum
Где снова поверим... хмм.
Yêu thương nhau còn lo lắng
Если любим друг друга, о чем беспокоиться?
Quên hết những điều khó nghĩ
Забудем все трудности,
Anh sẽ đưa em đi ...
Я заберу тебя отсюда...
(Đưa em đi khỏi nơi phố phường ... Anh sẽ đưa em đi)
(Заберу тебя из городской суеты... Я заберу тебя отсюда)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.