Ưng Hoàng Phúc - Mãi Mãi Một Mùa Đông - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ưng Hoàng Phúc - Mãi Mãi Một Mùa Đông




Mãi Mãi Một Mùa Đông
Endless Winter
Biết em giờ đây chẳng còn yêu anh
I know you no longer love me
Đắm say tình mới 1 mùa đông ấm
Are sinking into a new love’s warmth
Giá băng về đây 1 mình anh thấu
I alone feel the piercing cold
Cố quên sao lòng còn yêu em.
And somehow, I still love you.
Biết anh còn yêu còn đau thêm
I know that my love only brings more pain
Biết khi mùa đông về anh sẽ
Each returning winter
Nhớ em bao kỉ niệm nơi đây
I will miss you and the memories
Khát khao nụ hôn ngọt ngào ta trao.
And long for our sweet kisses.
Mùa đông đến từ ngày không em
Winter arrived from the day you left
xuân chẳng bao giờ trở lại
And spring has never returned
Anh đã biết anh sai dẫu cho lỗi lầm
I knew I was wrong but you forgave me
Ngày nào em đã thứ tha.
I know I am to blame.
Cũng chẳng thể nào được như xưa
Things will never be as they were
em cũng không quay trở lại
For you will not return
Mùa đông sẽ mãi nơi đây, sẽ mãi nơi đây
Winter will forever remain here
Giá băng, giá băng con tim này.
The chill of this frozen heart.
Biết em giờ đây chẳng còn yêu anh
I know you no longer love me
Đắm say tình mới 1 mùa đông ấm
Are sinking into a new love’s warmth
Giá băng về đây 1 mình anh thấu
I alone feel the piercing cold
Cố quên sao lòng còn yêu em.
And somehow, I still love you.
Biết anh còn yêu còn đau thêm
I know that my love only brings more pain
Biết khi mùa đông về anh sẽ
Each returning winter
Nhớ em bao kỉ niệm nơi đây
I will miss you and the memories
Khát khao nụ hôn ngọt ngào ta trao.
And long for our sweet kisses.
Mùa đông đến từ ngày không em
Winter arrived from the day you left
xuân chẳng bao giờ trở lại
And spring has never returned
Anh đã biết anh sai dẫu cho lỗi lầm
I knew I was wrong but you forgave me
Ngày nào em đã thứ tha.
I know I am to blame.
Cũng chẳng thể nào được như xưa
Things will never be as they were
em cũng không quay trở lại
For you will not return
Mùa đông sẽ mãi nơi đây, sẽ mãi nơi đây
Winter will forever remain here
Giá băng, giá băng con tim này.
The chill of this frozen heart.
Mùa đông đến từ ngày không em
Winter arrived from the day you left
xuân chẳng bao giờ trở lại
And spring has never returned
Anh đã biết anh sai dẫu cho lỗi lầm
I knew I was wrong but you forgave me
Ngày nào em đã thứ tha.
I know I am to blame.
Cũng chẳng thể nào được như xưa
Things will never be as they were
em cũng không quay trở lại
For you will not return
Mùa đông sẽ mãi nơi đây, sẽ mãi nơi đây
Winter will forever remain here
Giá băng, giá băng con tim này.
The chill of this frozen heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.