Paroles et traduction Unha Pintada - 4 da Manhã (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 da Manhã (Ao Vivo)
4 in the Morning (Live)
Eu
pego
o
telefone
não
consigo
disfarça
I
pick
up
the
phone
- I
can't
pretend
Ligo
ansioso
esperando
você
me
ligar
I
call
anxiously
- waiting
for
your
call
O
tempo
passa
não
da
mais
pra
te
espera
Time
passes
by
- I
can't
wait
any
longer
São
4 da
manhã,
e
o
meu
desejo
é
te
ligar!
It's
4 in
the
morning,
and
my
only
wish
is
to
call
you!
Me
da
uma
chance
não
podemos
assim
terminar
Give
me
a
chance
- we
can't
end
like
this
Nossa
história
de
amor
tem
que
continuar
Our
love
story
has
to
continue
Grave
esse
áudio,
escute
quando
acorda
Record
this
audio
clip,
listen
to
it
when
you
wake
up
E
veja
o
que
me
fez
passa
ah
ah
ah
ah!!!!
And
see
what
you
made
me
go
through
- ah
ah
ah
ah!
Pensando
em
você!
Thinking
of
you!
Já
bebi
uma,
duas,
três
na
quarta
virei
o
copo
de
vez
I've
already
had
one,
two,
three
drinks
- on
the
fourth,
I
drained
the
glass
Na
quinta
me
fez
chora,
não
deu
pra
segura
On
the
fifth,
you
made
me
cry
- I
couldn't
control
it
Depois
da
sexta
não
consigo
mais
lembra
After
the
sixth,
I
can't
remember
anymore
Das
noites
sofridas
na
solidão
Of
the
nights
I
suffered
in
solitude
Do
rádio
tocando
nossa
canção
Of
the
radio
playing
our
song
Eu
quebrei
meu
celular
I
smashed
my
cell
phone
Não
deu
pra
controla,
bebi
de
mais
e
essa
moda
me
faz
lembra
I
couldn't
control
myself
- I
drank
too
much
and
this
song
reminds
me
De
nos
dois!
Of
the
two
of
us!
Eu
pego
o
telefone
não
consigo
disfarça
I
pick
up
the
phone
- I
can't
pretend
Ligo
ansioso
esperando
você
me
ligar
I
call
anxiously
- waiting
for
your
call
O
tempo
passa
não
da
mais
pra
te
espera
Time
passes
by
- I
can't
wait
any
longer
São
4 da
manhã,
e
o
meu
desejo
é
te
ligar!
It's
4 in
the
morning,
and
my
only
wish
is
to
call
you!
Me
da
uma
chance
não
podemos
assim
terminar
Give
me
a
chance
- we
can't
end
like
this
Nossa
história
de
amor
tem
que
continuar
Our
love
story
has
to
continue
Grave
esse
áudio,
escute
quando
acorda
Record
this
audio
clip,
listen
to
it
when
you
wake
up
E
veja
o
que
me
fez
passa
ah
ah
ah
ah!
And
see
what
you
made
me
go
through
- ah
ah
ah
ah!
Pensando
em
você!
Thinking
of
you!
Já
bebi
uma,
duas,
três
na
quarta
virei
o
copo
de
vez
I've
already
had
one,
two,
three
drinks
- on
the
fourth,
I
drained
the
glass
Na
quinta
me
fez
chora,
não
deu
pra
segura
On
the
fifth,
you
made
me
cry
- I
couldn't
control
it
Depois
da
sexta
não
consigo
mais
lembra
After
the
sixth,
I
can't
remember
anymore
Das
noites
sofridas
na
solidão
Of
the
nights
I
suffered
in
solitude
Do
rádio
tocando
nossa
canção
Of
the
radio
playing
our
song
Eu
quebrei
meu
celular
I
smashed
my
cell
phone
Não
deu
pra
controla,
bebi
de
mais
e
essa
moda
me
faz
lembra
I
couldn't
control
myself
- I
drank
too
much
and
this
song
reminds
me
De
nos
dois!
Of
the
two
of
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldiran Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.