Unha Pintada - A Paz Desse Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - A Paz Desse Amor (Ao Vivo)




A Paz Desse Amor (Ao Vivo)
The Peace of This Love (Live)
Na hora que você deixou de lado aquele meu abraço
The moment you let go of my embrace
E a relação foi pro espaço, fiquei sem chão
And our relationship went down the drain, I was devastated
Na hora que você ficou em dúvida do sentimento
The moment you doubted your feelings
Eu tava dentro, do seu coração
I was right there, inside your heart
Agora eu sei pintou saudade, quer tentar de novo
Now I know you're longing for me, you want to try again
E a nossa vida 'tá em jogo, eu te falei
And our life is at stake, I told you
Que a hora de você vir me dizer que você 'tá de volta
That when you come to tell me you're back
Ia bater a porta, e se arrepender
I would shut the door and regret it
Saiba que eu
Know that I
Não vivo sem seu toque, sem o teu sorriso
Can't live without your touch, without your smile
E me doeu
And it hurt
Sentir que me deixar pra você foi preciso
To feel that leaving me was necessary for you
Saiba que não
Know that no
Eu nunca duvidei que você me amasse
I never doubted that you loved me
Eu esperei que você voltasse pra nós
I waited for you to come back to us
Voltar pra dizer que me ama
To come back to tell me you love me
Não pra viver sem a paz desse amor
I can't live without the peace of this love
Voltar pra guiar o meu caminho
Come back to guide my path
Prometa que não vai me abandonar de novo
Promise you won't abandon me again
Que agora vai cuidar melhor de mim e desse amor
That now you'll take better care of me and of this love
Na hora que você deixou de lado aquele meu abraço
The moment you let go of my embrace
E a relação foi pro espaço, fiquei sem chão
And our relationship went down the drain, I was devastated
Na hora que você ficou em dúvida do sentimento
The moment you doubted your feelings
Eu tava dentro, do seu coração
I was right there, inside your heart
Saiba que eu
Know that I
Não vivo sem seu toque, sem o teu sorriso
Can't live without your touch, without your smile
E me doeu
And it hurt
Sentir que me deixar pra você foi preciso
To feel that leaving me was necessary for you
Saiba que não
Know that no
Eu nunca duvidei que você me amasse
I never doubted that you loved me
Eu esperei que você voltasse pra nós
I waited for you to come back to us
Voltar pra dizer que me ama
To come back to tell me you love me
Não pra viver sem a paz desse amor
I can't live without the peace of this love
Voltar pra guiar o meu caminho
Come back to guide my path
Prometa que não vai me abandonar de novo
Promise you won't abandon me again
Que agora vai cuidar melhor de mim e desse amor
That now you'll take better care of me and of this love
O nosso amor
Our love
Voltar pra dizer que me ama
Come back to tell me you love me
Não pra viver sem a paz desse amor
I can't live without the peace of this love
Voltar pra guiar o meu caminho
Come back to guide my path
Prometa que não vai me abandonar de novo
Promise you won't abandon me again
Que agora vai cuidar melhor de mim e desse amor
That now you'll take better care of me and of this love





Writer(s): Unha Pintada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.