Paroles et traduction Unha Pintada - A Paz Desse Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Paz Desse Amor (Ao Vivo)
Мир этой любви (Ao Vivo)
Na
hora
que
você
deixou
de
lado
aquele
meu
abraço
В
тот
момент,
когда
ты
оттолкнула
мои
объятия,
E
a
relação
foi
pro
espaço,
fiquei
sem
chão
И
наши
отношения
улетели
в
космос,
я
потеряла
почву
под
ногами.
Na
hora
que
você
ficou
em
dúvida
do
sentimento
В
тот
момент,
когда
ты
сомневалась
в
своих
чувствах,
Eu
tava
aí
dentro,
do
seu
coração
Я
была
там,
внутри
твоего
сердца.
Agora
eu
já
sei
pintou
saudade,
quer
tentar
de
novo
Теперь
я
знаю,
что
ты
соскучилась,
хочешь
попробовать
снова,
E
a
nossa
vida
'tá
em
jogo,
eu
te
falei
И
наша
жизнь
на
кону,
я
же
говорила
тебе,
Que
a
hora
de
você
vir
me
dizer
que
você
'tá
de
volta
Что
когда
ты
придёшь
и
скажешь,
что
вернулась,
Ia
bater
a
porta,
e
se
arrepender
Ты
постучишься
в
закрытую
дверь
и
будешь
сожалеть.
Não
vivo
sem
seu
toque,
sem
o
teu
sorriso
Не
могу
жить
без
твоих
прикосновений,
без
твоей
улыбки,
E
me
doeu
И
мне
было
больно
Sentir
que
me
deixar
pra
você
foi
preciso
Почувствовать,
что
тебе
пришлось
меня
оставить.
Saiba
que
não
Знай,
что
я
Eu
nunca
duvidei
que
você
me
amasse
Никогда
не
сомневалась
в
том,
что
ты
меня
любишь.
Eu
esperei
que
você
voltasse
pra
nós
Я
ждала,
что
ты
вернёшься
к
нам.
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Вернёшься,
чтобы
сказать,
что
любишь
меня.
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
Не
могу
жить
без
мира
этой
любви.
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Вернёшься,
чтобы
указать
мне
путь.
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Пообещай,
что
больше
не
бросишь
меня.
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
Что
теперь
будешь
лучше
заботиться
обо
мне
и
об
этой
любви.
Na
hora
que
você
deixou
de
lado
aquele
meu
abraço
В
тот
момент,
когда
ты
оттолкнула
мои
объятия,
E
a
relação
foi
pro
espaço,
fiquei
sem
chão
И
наши
отношения
улетели
в
космос,
я
потеряла
почву
под
ногами.
Na
hora
que
você
ficou
em
dúvida
do
sentimento
В
тот
момент,
когда
ты
сомневалась
в
своих
чувствах,
Eu
tava
aí
dentro,
do
seu
coração
Я
была
там,
внутри
твоего
сердца.
Não
vivo
sem
seu
toque,
sem
o
teu
sorriso
Не
могу
жить
без
твоих
прикосновений,
без
твоей
улыбки,
E
me
doeu
И
мне
было
больно
Sentir
que
me
deixar
pra
você
foi
preciso
Почувствовать,
что
тебе
пришлось
меня
оставить.
Saiba
que
não
Знай,
что
я
Eu
nunca
duvidei
que
você
me
amasse
Никогда
не
сомневалась
в
том,
что
ты
меня
любишь.
Eu
esperei
que
você
voltasse
pra
nós
Я
ждала,
что
ты
вернёшься
к
нам.
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Вернёшься,
чтобы
сказать,
что
любишь
меня.
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
Не
могу
жить
без
мира
этой
любви.
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Вернёшься,
чтобы
указать
мне
путь.
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Пообещай,
что
больше
не
бросишь
меня.
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
Что
теперь
будешь
лучше
заботиться
обо
мне
и
об
этой
любви.
O
nosso
amor
Наша
любовь.
Voltar
pra
dizer
que
me
ama
Вернёшься,
чтобы
сказать,
что
любишь
меня.
Não
dá
pra
viver
sem
a
paz
desse
amor
Не
могу
жить
без
мира
этой
любви.
Voltar
pra
guiar
o
meu
caminho
Вернёшься,
чтобы
указать
мне
путь.
Prometa
que
não
vai
me
abandonar
de
novo
Пообещай,
что
больше
не
бросишь
меня.
Que
agora
vai
cuidar
melhor
de
mim
e
desse
amor
Что
теперь
будешь
лучше
заботиться
обо
мне
и
об
этой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unha Pintada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.