Unha Pintada - Apelido Carinhoso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unha Pintada - Apelido Carinhoso




Apelido Carinhoso
Ласковое прозвище
Amor, não é segredo entre a gente
Любимый, это не секрет между нами,
Que o meu término é recente
Что мои прошлые отношения закончились недавно.
E você arrumando o que ela revirou
И ты сейчас восстанавливаешь то, что она разрушила.
E esse sentimento pendente
И это незавершенное чувство,
Que insiste em bagunçar a minha mente
Которое продолжает путать мои мысли,
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Когда-нибудь пройдет, но пока не прошло.
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Я знаю, что ты мог бы выбрать кого-то менее сложного,
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
У кого в настоящем не было бы человека из прошлого.
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Принять эту ситуацию доказательство твоей любви.
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Но мне нужно, чтобы ты сделал мне еще одну услугу.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня "мой негр",
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня "детка",
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так меня называла она,
E o apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
А ласковое прозвище сложнее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня "мой негр",
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня "детка",
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так меня называла она,
E o apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
А ласковое прозвище сложнее всего забыть.
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Я знаю, что ты мог бы выбрать кого-то менее сложного,
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
У кого в настоящем не было бы человека из прошлого.
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Принять эту ситуацию доказательство твоей любви.
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Но мне нужно, чтобы ты сделал мне еще одну услугу.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня "мой негр",
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня "детка",
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так меня называла она,
E o apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
А ласковое прозвище сложнее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня "мой негр",
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня "детка",
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так меня называла она,
E o apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
А ласковое прозвище сложнее всего забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.