Unha Pintada - Casal Raiz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Casal Raiz (Ao Vivo) - Unha Pintadatraduction en anglais




Casal Raiz (Ao Vivo)
Grounded Couple (Live)
Faltou dinheiro aqui, 'cê tem aí, amor?
I'm short on money; do you have some, my love?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is about sharing, don't be ashamed
Aqui é parceria, isso que é relação
This is a partnership - that's what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks booze with me
Não reclama da roupa no chão
Doesn't complain about the clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she's drinking, I'm driving
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pense no casalzão, venha
Now, picture this awesome couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Those in love also fight, argue, and always return
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You know those lovey-dovey couples who block and unfollow each other?
Aqui não, aqui é casal raiz
Not us, we're a grounded couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Those in love also fight, argue, and always return
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You know those lovey-dovey couples who block and unfollow each other?
Aqui não, aqui é casal raiz
Not us, we're a grounded couple
Faltou dinheiro aqui, 'cê tem aí, amor?
I'm short on money; do you have some, my love?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is about sharing, don't be ashamed
Aqui é parceria, isso que é relação
This is a partnership - that's what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks booze with me
Não reclama da roupa no chão
Doesn't complain about the clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she's drinking, I'm driving
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pense no casalzão
Now, picture this awesome couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Aqui não
Not us
Bora M10, menino de rua
Let's go M10, street kid
Aqui não, aqui é casal raiz
Not us, we're a grounded couple
Aqui não, aqui é casal raiz
Not us, we're a grounded couple






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.