Unha Pintada - Casal Raiz - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Casal Raiz - Ao Vivo




Casal Raiz - Ao Vivo
Casal Raiz - Live
O nome dessa música é casal raiz
The name of this song is "Casal Raiz"
Quem é casal levante a mão
Who here is in a relationship? Raise your hand
Quem é casal, quem de casal
Who here is a couple, who has a partner
Todo o mundo sabe que todo o casal briga
Everyone knows that all couples fight
Mas tem o casal nutella e tem o casal raiz
But there are the "couple goals" and the "real couples"
Eu sou casal raiz
I'm a "real couple"
Vamo' lá, 'simbora
Come on, let's go
Ô casal raiz
Oh, "real couple"
Faltou dinheiro aqui, tem aí, amor
We run out of money here, do you have any, honey?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is sharing, don't be ashamed of it
Aqui é parceria, isso que é relação
This is a partnership, this is what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks with me
Não reclama da roupa no chão
She doesn't complain about clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she drinks, I'm the one who drives
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pensa num casalzão
Now think about a great couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse each other and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those "couple goals"
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse each other and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those "couple goals"
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
Ô, Xand Avião
Oh, Xand Avião
Faltou dinheiro aqui, tem aí, amor
We run out of money here, do you have any, honey?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is sharing, don't be ashamed of it
Aqui é parceria, isso que é relação
This is a partnership, this is what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks with me
Não reclama da roupa no chão
She doesn't complain about clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she drinks, I'm the one who drives
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pensa num casalzão
Now think about a great couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse each other and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those "couple goals"
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse each other and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those "couple goals"
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
A gente não liga pro que o povo diz
We don't care what people say
Quem ama também briga
Those who love each other also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse each other and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those "couple goals"
Que bloqueia e para de seguir
Who block each other and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here it's a "real couple"





Writer(s): Unha Pintada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.