Unha Pintada - Deixa Eu Beber Deixa Eu Chorar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais




Deixa Eu Beber Deixa Eu Chorar (Ao Vivo)
Let Me Drink, Let Me Cry (Live)
'Cê acha que eu 'to chato
You think I'm annoying
Chato é esse sentimento aqui
This feeling here is annoying
Se você acha que eu 'to falando alto
If you think I'm talking too loud
Precisa ouvir ele gritar dentro de mim
You need to hear him screaming inside me
Eu poderia 'tá roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Não 'to roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Você devia era me aplaudir
You should applaud me
Eu poderia 'tá roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Não 'to roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To make me lower the volume, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm so badass for still being here
Você devia era me aplaudir
You should applaud me
Deixa eu beber em paz miserável!
Let me drink in peace, miserable one!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.