Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Beber Deixa Eu Chorar (Ao Vivo)
Let Me Drink, Let Me Cry (Live)
'Cê
acha
que
eu
'to
chato
You
think
I'm
annoying
Chato
é
esse
sentimento
aqui
This
feeling
here
is
annoying
Se
você
acha
que
eu
'to
falando
alto
If
you
think
I'm
talking
too
loud
Precisa
ouvir
ele
gritar
dentro
de
mim
You
need
to
hear
him
screaming
inside
me
Eu
poderia
'tá
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I
could
be
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
'to
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
pain
with
you
Não
'to
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I'm
not
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
'to
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
pain
with
you
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
Let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Então
deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
So
let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Você
devia
era
me
aplaudir
You
should
applaud
me
Eu
poderia
'tá
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I
could
be
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
'to
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
pain
with
you
Não
'to
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
I'm
not
stealing,
killing,
calling
my
ex
Mas
'to
compartilhando
mágoa
com
vocês
But
I'm
sharing
my
pain
with
you
Então
deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
So
let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
Let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Então
deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
So
let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Então
deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar
So
let
me
drink,
let
me
cry
Pra
me
mandar
abaixar
o
som,
tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
To
make
me
lower
the
volume,
you
have
to
suffer
what
I
suffered
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
'tá
aqui
I'm
so
badass
for
still
being
here
Você
devia
era
me
aplaudir
You
should
applaud
me
Deixa
eu
beber
em
paz
miserável!
Let
me
drink
in
peace,
miserable
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.