Unha Pintada - Deixa Eu Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Deixa Eu Chorar




Deixa Eu Chorar
Let Me Cry
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda, ainda estar aqui
I'm still here, that is so bad ass
Deixa eu beber e deixa eu chorar
Let me drink and let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda estar aqui
I'm still here, that's quite bad ass
Você devia era me aplaudir
You really should applaud me
acha que eu chato
You think I'm a bore
Chato é esse sentimento aqui
This feeling here is boring
Se você acha que eu falando alto
If you think I'm talking loudly
Precisa ouvir ela gritar dentro de mim
You need to hear her screams inside of me
Eu poderia tar roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Não roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda, ainda estar aqui
I'm still here, that is so bad ass
Deixa eu beber e deixa eu chorar
Let me drink and let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda, ainda estar aqui
I'm still here, that's quite bad ass
Você devia era me aplaudir
You really should applaud me
Eu poderia tar roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Não roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing my pain with you
Deixa eu beber e deixa eu chorar
Let me drink and let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda, ainda estar aqui
I'm still here, that is so bad ass
Deixa eu beber e deixa eu chorar
Let me drink and let me cry
Pra me mandar abaixar o som
To order me to turn down the sound
Tem que sofrer o que eu sofri
You'll have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda, ainda estar aqui
I'm still here, that's quite bad ass
Você devia era me aplaudir
You really should applaud me
Tome música nova rapaz
Take new music boy





Writer(s): Daniel Rangel, Gabirel Cantini, Gabriel Angelo 51, Marco Esteves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.