Unha Pintada - Dono da Budega (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unha Pintada - Dono da Budega (Ao Vivo)




Dono da Budega (Ao Vivo)
Хозяин забегаловки (Вживую)
Ela me deixou
Он меня бросил
Eu na mesa de um barzinho
Я сижу за столиком в баре
Me sentindo um lixo
Чувствую себя ничтожеством
Seu garçom por favor
Официант, пожалуйста,
Traz uma dose de whisky
Принеси порцию виски
E o som, deixa baixinho
И музыку сделай потише
Que eu vou fazer uma ligação pra ela
Я хочу ему позвонить
Ela vai ter que me escutar
Он должен меня выслушать
Terceira tentativa um cara atende
Третья попытка, отвечает какой-то парень
Dizendo Alô? Com quem quer falar
И говорит: Алло? С кем хотите говорить?
Seu dono da budega
Хозяин забегаловки,
Pega outra garrafa e sente aqui comigo
Возьми ещё бутылку и присядь со мной
Eu fiz de tudo, mas eu não consigo
Я всё перепробовала, но ничего не получается
Tira da cabeça, o que não sai do peito
Выкинуть из головы то, что не выходит из сердца
Seu dono da budega
Хозяин забегаловки,
Senta do meu lado, seja meu amigo
Присядь рядом, будь моим другом
tenho seu vazio como meu abrigo
Только твоя пустота мне пристанище
Mas se Deus quiser um dia eu tomo jeito
Но, если Богу будет угодно, однажды я возьму себя в руки
Ela me deixou
Он меня бросил
Eu na mesa de um barzinho
Я сижу за столиком в баре
Me sentindo um lixo
Чувствую себя ничтожеством
Seu garçom por favor
Официант, пожалуйста,
Traz mais uma dose de whisky
Принеси ещё порцию виски
E o som, deixa baixinho
И музыку сделай потише
Que eu vou fazer uma ligação pra ela
Я хочу ему позвонить
Ela vai ter que me escutar
Он должен меня выслушать
Terceira tentativa um cara atende
Третья попытка, отвечает какой-то парень
Dizendo Alô? Com quem quer falar
И говорит: Алло? С кем хотите говорить?
Seu dono da budega
Хозяин забегаловки
Seu dono da budega
Хозяин забегаловки,
Pega outra garrafa e sente aqui comigo
Возьми ещё бутылку и присядь со мной
Eu fiz de tudo, mas eu não consigo
Я всё перепробовала, но ничего не получается
Tira da cabeça, o que não sai do peito
Выкинуть из головы то, что не выходит из сердца
Seu dono da budega
Хозяин забегаловки,
Senta do meu lado, seja meu amigo
Присядь рядом, будь моим другом
tenho seu vazio como meu abrigo
Только твоя пустота мне пристанище
Mas se Deus quiser um dia eu tomo jeito
Но, если Богу будет угодно, однажды я возьму себя в руки
Um dia eu tomo jeito
Однажды я возьму себя в руки






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.