Unha Pintada - Libera Ela (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Libera Ela (Ao Vivo) - Unha Pintadatraduction en allemand




Libera Ela (Ao Vivo)
Lass sie frei (Live)
Ei, brother
Hey, Bruder
'Cê vai enrolar ela até quando?
Wie lange willst du sie noch hinhalten?
Tem sorte, que ela não viu
Du hast Glück, dass sie es nicht bemerkt hat
Que ela que 'tá amando
Dass nur sie es ist, die liebt
te falo que tem gente sozinho
Ich sag dir nur, es gibt Leute da draußen, die allein sind
Que daria tudo pra ter isso tudo
Die alles geben würden, um all das zu haben
E você tem o que todo mundo quer
Und du hast, was jeder will
Mas quer todo mundo
Aber du willst jede
Se você sempre tem
Wenn du sie immer hast
E não quer ficar junto
Und nicht zusammen sein willst
Libera ela
Lass sie frei
'Cê roubando o tempo
Du raubst die Zeit
'Cê ocupando o espaço
Du nimmst den Platz ein
Do amor da vida dela
Der Liebe ihres Lebens
Libera ela
Lass sie frei
'Tá atrasando os planos
Du verzögerst die Pläne
Do casório, do cachorro
Für die Hochzeit, für den Hund
Do neném com a cara dela
Für das Baby mit ihrem Gesicht
Libera ela
Lass sie frei
'Cê roubando o tempo
Du raubst die Zeit
'Cê ocupando o espaço
Du nimmst den Platz ein
Do amor da vida dela
Der Liebe ihres Lebens
Libera ela
Lass sie frei
'Tá atrasando os planos
Du verzögerst die Pläne
Do casório, do cachorro
Für die Hochzeit, für den Hund
Do neném com a cara dela
Für das Baby mit ihrem Gesicht
Libera ela
Lass sie frei
Ei, brother
Hey, Bruder
'Cê vai enrolar ela até quando?
Wie lange willst du sie noch hinhalten?
Tem sorte, que ela não viu
Du hast Glück, dass sie es nicht bemerkt hat
Que ela que 'tá amando
Dass nur sie es ist, die liebt
te falo que tem gente sozinho
Ich sag dir nur, es gibt Leute da draußen, die allein sind
Que daria tudo pra ter isso tudo
Die alles geben würden, um all das zu haben
E você tem o que todo mundo quer
Und du hast, was jeder will
Mas quer todo mundo
Aber du willst jede
Se você sempre tem
Wenn du sie immer hast
Libera ela
Lass sie frei
'Cê roubando o tempo
Du raubst die Zeit
'Cê ocupando o espaço
Du nimmst den Platz ein
Do amor da vida dela
Der Liebe ihres Lebens
Libera ela
Lass sie frei
'Tá atrasando os planos
Du verzögerst die Pläne
Do casório, do cachorro
Für die Hochzeit, für den Hund
Do neném com a cara dela
Für das Baby mit ihrem Gesicht
Libera ela
Lass sie frei






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.