Unha Pintada - Libera Ela (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Libera Ela (Ao Vivo) - Unha Pintadatraduction en anglais




Libera Ela (Ao Vivo)
Release Her (Live)
Ei, brother
Hey, brother
'Cê vai enrolar ela até quando?
How long are you going to string her along?
Tem sorte, que ela não viu
You're lucky she doesn't see
Que ela que 'tá amando
That she's the only one in love
te falo que tem gente sozinho
I'm just telling you there are people out there alone
Que daria tudo pra ter isso tudo
Who would give anything for what you have
E você tem o que todo mundo quer
And you have what everyone wants
Mas quer todo mundo
But you want everyone
Se você sempre tem
If you always have
E não quer ficar junto
And you don't want to be together
Libera ela
Release her
'Cê roubando o tempo
You're stealing her time
'Cê ocupando o espaço
You're taking up the space
Do amor da vida dela
Of the love of her life
Libera ela
Release her
'Tá atrasando os planos
You're delaying her plans
Do casório, do cachorro
Of marriage, of a dog
Do neném com a cara dela
Of a baby with her face
Libera ela
Release her
'Cê roubando o tempo
You're stealing her time
'Cê ocupando o espaço
You're taking up the space
Do amor da vida dela
Of the love of her life
Libera ela
Release her
'Tá atrasando os planos
You're delaying her plans
Do casório, do cachorro
Of marriage, of a dog
Do neném com a cara dela
Of a baby with her face
Libera ela
Release her
Ei, brother
Hey, brother
'Cê vai enrolar ela até quando?
How long are you going to string her along?
Tem sorte, que ela não viu
You're lucky she doesn't see
Que ela que 'tá amando
That she's the only one in love
te falo que tem gente sozinho
I'm just telling you there are people out there alone
Que daria tudo pra ter isso tudo
Who would give anything for what you have
E você tem o que todo mundo quer
And you have what everyone wants
Mas quer todo mundo
But you want everyone
Se você sempre tem
If you always have
Libera ela
Release her
'Cê roubando o tempo
You're stealing her time
'Cê ocupando o espaço
You're taking up the space
Do amor da vida dela
Of the love of her life
Libera ela
Release her
'Tá atrasando os planos
You're delaying her plans
Do casório, do cachorro
Of marriage, of a dog
Do neném com a cara dela
Of a baby with her face
Libera ela
Release her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.