Unha Pintada - Na Hora da Raiva (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Na Hora da Raiva (Ao Vivo)




Na Hora da Raiva (Ao Vivo)
In the Heat of Anger (Live)
Encontrei uma caixinha cheia de relatos
I found a small box filled with accounts
Um monte de documentos tão falsos
A bunch of documents so false
Nossas vidas
Our lives
Em minhas mãos agora
Now in my hands
'Tá cada parte desse nossa história
There's every part of our story
E eu não sei se eu rasgo ou jogo fora
And I don't know if I tear it up or throw it away
E o que é que eu faço agora?
And what do I do now?
Cometi a loucura de nossas fotos rasgar
I committed the madness of tearing our pictures apart
E uma por uma eu vou ter que colar
And one by one I'll have to glue them back together
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger
Naquele segundo eu pensei que até te odiava
In that second I thought that I even hated you
Mas respirei fundo e vi que eu te amava
But I took a deep breath and saw that I loved you
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger
Em minhas mãos agora
Now in my hands
'Tá cada parte desse nossa história
There's every part of our story
E eu não sei se eu rasgo ou jogo fora
And I don't know if I tear it up or throw it away
E o que é que eu faço agora?
And what do I do now?
Cometi a loucura de nossas fotos rasgar
I committed the madness of tearing our pictures apart
E uma por uma eu vou ter que colar
And one by one I'll have to glue them back together
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger
Naquele segundo eu pensei que até te odiava
In that second I thought that I even hated you
Mas respirei fundo e vi que eu te amava
But I took a deep breath and saw that I loved you
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger
Naquele segundo eu pensei que até te odiava
In that second I thought that I even hated you
Mas respirei fundo e vi que eu te amava
But I took a deep breath and saw that I loved you
Mas foi na hora da raiva
But it was in the heat of anger
Na hora, na hora da raiva
In the heat, in the heat of anger





Writer(s): Unha Pintada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.