Unha Pintada - Pessimo Negocio (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Pessimo Negocio (Ao Vivo)




Pessimo Negocio (Ao Vivo)
Really Bad Business (Live)
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
I needed a thousand sweet nothings to win your heart
E de uma errada pra te perder
But just one wrong word and you were gone
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
It took me so long to make you fall for me
Em um minuto perdi você
In a minute, I lost you
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know anyone who'd throw away a diamond?
Loucura, né? Mas eu joguei
Crazy, right? But that's what I did
Quem trocou um grande amor por um instante?
Who'd trade a lifetime of love for a fling?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupid, right? But that's what I did
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Oh my heart, how could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An escapade for a love
Péssimo negócio, coração
Such a bad deal, my heart
Como é que você faz um negócio desses?
How could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa
Sleep on it, now
Agora dorme com essa
Sleep on it, now
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know anyone who'd throw away a diamond?
Loucura, né? Mas eu joguei
Crazy, right? But that's what I did
Quem trocou um grande amor por um instante?
Who'd trade a lifetime of love for a fling?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupid, right? But that's what I did
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Oh my heart, how could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An escapade for a love
Péssimo negócio, coração
Such a bad deal, my heart
Como é que você faz um negócio desses?
How could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Oh my heart, how could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An escapade for a love
Péssimo negócio, coração
Such a bad deal, my heart
Como é que você faz um negócio desses?
How could you do something like this?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa
Sleep on it, now





Writer(s): Unha Pintada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.