Unha Pintada - Pout Pourri (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Pout Pourri (Ao Vivo)




Pout Pourri (Ao Vivo)
Pout Pourri (Live)
Sinto a boca secando
My mouth is dry
acontecendo de novo
It's happening again
E o meu rosto molhando
And my face is wet
E a mão enxugando o olho
And my hand is wiping away my eye
A culpa é dessa cidade, que é tão pequena
It's this town's fault, it's so small
Faz a gente se esbarrar direto por ai
Makes us bump into each other all the time
Ainda bem que te vi sozinha, ai ai
Thank goodness that I only see you alone, oh oh
É que aqui dentro você ainda é minha, ai ai
Because inside you're still mine, oh oh
Ainda é minha
You're still mine
Confere no seu coração o pedaço que falta
See if your heart is missing a piece
Que eu corto do meu e te entrego de volta
I'll cut off mine and give it back to you
Antes que alguém apareça e te roube de mim
Before someone shows up and steals you from me
É questão de detalhe, isso a gente resolve
It's just a matter of time, we'll figure it out
Não vou ficar parado enquanto o amor se move
I'm not going to sit around while our love fades
A gente se acertando vai ser o final do fim
When we make things right it'll be the end of the end
A gente se acertando vai ser o final do fim
When we make things right it'll be the end of the end
A culpa é dessa cidade, que é tão pequena
It's this town's fault, it's so small
Faz a gente se esbarrar direto por ai
Makes us bump into each other all the time
Ainda bem que te vi sozinha, ai ai
Thank goodness that I only see you alone, oh oh
É que aqui dentro você ainda é minha, ai ai
Because inside you're still mine, oh oh
Ainda é minha
You're still mine
Confere no seu coração o pedaço que falta
See if your heart is missing a piece
Que eu corto do meu e te entrego de volta
I'll cut off mine and give it back to you
Antes que alguém apareça e te roube de mim
Before someone shows up and steals you from me
É questão de detalhe, isso a gente resolve
It's just a matter of time, we'll figure it out
Não vou ficar parado enquanto o amor se move
I'm not going to sit around while our love fades
A gente se acertando vai ser o final do fim
When we make things right it'll be the end of the end
Confere no seu coração o pedaço que falta
See if your heart is missing a piece
Antes que alguém apareça e te roube de mim
Before someone shows up and steals you from me
É questão de detalhe, isso a gente resolve
It's just a matter of time, we'll figure it out
Não vou ficar parado enquanto o amor se move
I'm not going to sit around while our love fades
A gente se acertando vai ser o final do fim
When we make things right it'll be the end of the end
A gente se acertando vai ser o final do fim
When we make things right it'll be the end of the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.