Paroles et traduction Unha Pintada - Propaganda (Ao Vivo)
Propaganda (Ao Vivo)
Propaganda (Live)
Ela
queima
o
arroz,
She
burns
the
rice,
Quebra
copo
na
pia,
Breaks
glasses
in
the
sink,
Tropeça
no
sofá,
machuca
o
dedinho
Stumbles
on
the
couch,
hurts
her
little
finger
E
a
culpa
ainda
é
minha
And
it's
still
my
fault
Ela
ronca
demais
She
snores
too
much
Mancha
as
minhas
camisas
Stains
my
shirts
Dá
até
medo
de
olhar
quando
ela
tá
It's
even
scary
to
look
at
her
when
she's
Naqueles
dias
On
those
days
É
isso
que
eu
falo
pros
outros
That's
what
I
tell
others
Mas
você
sabe
que
o
esquema
é
outro
But
you
know
the
deal
is
different
Só
faço
isso
pra
malandro
não
querer
I
only
do
this
so
that
no
bad
guys
want
to
Crescer
o
olho
Get
their
eyes
on
you
Tá
doido
que
eu
vou
Are
you
crazy,
I'm
going
to
Fazer
propaganda
de
você
Promote
you
Isso
não
é
medo
de
te
perder,
amor
This
is
not
fear
of
losing
you,
honey
É
pavor,
é
pavor
It's
panic,
it's
panic
Tá
doido
que
eu
vou
Are
you
crazy,
I'm
going
to
Fazer
propaganda
de
você
Promote
you
Isso
não
é
medo
de
te
perder,
amor
This
is
not
fear
of
losing
you,
honey
É
pavor,
é
pavor
It's
panic,
it's
panic
É
minha,
cuido
mesmo
She's
mine,
I'll
take
care
of
her
Pronto
e
acabou
That's
it
and
it's
over
Ela
queima
o
arroz
She
burns
the
rice
Quebra
copo
na
pia
Breaks
glasses
in
the
sink
Tropeça
no
sofá,
machuca
o
dedinho
Stumbles
on
the
couch,
hurts
her
little
finger
E
a
culpa
ainda
é
minha
And
it's
still
my
fault
Ela
ronca
demais
She
snores
too
much
Mancha
as
minhas
camisas
Stains
my
shirts
Dá
até
medo
de
olhar
quando
ela
tá
It's
even
scary
to
look
at
her
when
she's
Naqueles
dias
On
those
days
É
isso
que
eu
falo
prós
outros
That's
what
I
tell
others
Mas
você
sabe
que
o
esquema
é
outro
But
you
know
the
deal
is
different
Só
faço
isso
pra
malandro
não
querer
I
only
do
this
so
that
no
bad
guys
want
to
Crescer
o
olho
Get
their
eyes
on
you
Tá
doido
que
eu
vou
Are
you
crazy,
I'm
going
to
Fazer
propaganda
de
você
Promote
you
Isso
não
é
medo
de
te
perder,
amor
This
is
not
fear
of
losing
you,
honey
É
pavor,
é
pavor
It's
panic,
it's
panic
Tá
doido
que
eu
vou
Are
you
crazy,
I'm
going
to
Fazer
propaganda
de
você
Promote
you
Isso
não
é
medo
de
te
perder,
amor
This
is
not
fear
of
losing
you,
honey
É
pavor,
é
pavor
It's
panic,
it's
panic
É
minha,
cuido
mesmo
She's
mine,
I'll
take
care
of
her
Pronto
e
acabou
That's
it
and
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unha Pintada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.