Unha Pintada - Romance Com Safadeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Romance Com Safadeza




Romance Com Safadeza
Romantic Smut
Que eu te amo, muita gente sabe
That I love you, many people know
dei prova em forma de buquê
I have already given proof in the form of a bouquet
Quem olha pra mim, não maldade
Those who look at me see no malice
Maldade na hora do prazer
Malice only at the time of pleasure
E daí se você é gostosa?
So what if you are delicious?
Se você sobe e desce na festa?
If you go up and down at the party?
Se você 'tá virando tequila, não me interessa
If you're turning tequila, I don't care
Sabe por que eu não te largo?
Do you know why I don't let you go?
'Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
You do it well and still put on condensed milk
Sabe por que você não me deixa?
Do you know why you won't let me go?
É que eu misturo romance com safadeza
It's that I mix romance with naughtiness
Sabe por que eu não te largo?
Do you know why I don't let you go?
'Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
You do it well and still put on condensed milk
Sabe por que 'cê não me deixa?
Do you know why you won't leave me?
É que eu misturo romance com safadeza
It's that I mix romance with naughtiness
Vai, me beija
Come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room
Vai, me beija
Come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room
Anitta
Anitta
Vai Safadão, vai Safadão
Go Safadao, go Safadao
E que eu te amo, muita gente sabe
And that I love you, many people know
Eu dei prova em forma de buquê
I have already given proof in the form of a bouquet
Quem olha pra mim, não maldade
Those who look at me see no malice
Maldade na hora do prazer
Malice only at the time of pleasure
E daí se você é gostosa?
So what if you are delicious?
Se você sobe e desce na festa?
If you go up and down at the party?
Se você 'tá virando tequila, não me interessa
If you're turning tequila, I don't care
Sabe por que eu não te largo?
Do you know why I don't let you go?
'Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
You do it well and still put on condensed milk
Sabe por que você não me deixa?
Do you know why you won't let me go?
É que eu misturo romance com safadeza
It's that I mix romance with naughtiness
Sabe por que eu não te largo?
Do you know why I don't let you go?
'Cê faz gostoso e ainda põe leite condensado
You do it well and still put on condensed milk
Sabe por que você não me deixa?
Do you know why you won't leave me?
É que eu misturo romance com safadeza
It's that I mix romance with naughtiness
Vai, me beija
Come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room
Então vai, me beija
So come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room
Vai, me beija
Come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room
Vai, me beija
Come on, kiss me
Pede, eu faço
Ask, I'll do it
A gente balançando o quarto
We're rocking the room






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.