Paroles et traduction Unha Pintada - Supera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Tá
de
novo
com
essa
pessoa
You're
with
that
person
again
Não
'to
acreditando
I
don't
believe
it
Vai
fazer
papel
de
trouxa
outra
vez
You're
going
to
make
a
fool
of
yourself
again
'Cê
não
aprende
mesmo
You
never
learn,
do
you?
Pra
você
isso
é
amor
To
you,
this
is
love
Mas
pra
ela
isso
não
passa
de
um
plano
B
But
for
her,
it's
just
a
plan
B
Se
não
pegar
ninguém
da
lista,
liga
pra
você
If
she
doesn't
hook
up
with
anyone
else,
she'll
call
you
Te
usa
e
joga
fora
She
uses
you
and
throws
you
away
Para
de
insistir,
chega
de
se
iludir
Stop
being
persistent,
stop
being
delusional
O
que
'cê
'tá
passando,
eu
já
passei
e
eu
sobrevivi
I've
been
through
what
you're
going
through,
and
I
survived
Se
ela
não
te
quer,
supera
If
she
doesn't
want
you,
get
over
it
Se
ela
não
te
quer,
supera
If
she
doesn't
want
you,
get
over
it
Ela
'tá
fazendo
de
tapete
o
seu
coração
She's
trampling
all
over
your
heart
Promete
pra
mim
que
dessa
vez
você
vai
falar
não
Promise
me
that
this
time,
you'll
say
no
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
Pra
você
isso
é
amor
To
you,
this
is
love
Mas
pra
ela
isso
não
passa
de
um
plano
B
But
for
him,
it's
just
a
plan
B
Se
não
pegar
ninguém
da
lista,
liga
pra
você
If
he
doesn't
hook
up
with
anyone
else,
he'll
call
you
Te
usa
e
joga
fora
He
uses
you
and
throws
you
away
Para
de
insistir,
chega
de
se
iludir
Stop
being
persistent,
stop
being
delusional
O
que
'cê
'tá
passando,
eu
já
passei
e
eu
sobrevivi
I've
been
through
what
you're
going
through,
and
I
survived
Se
ele
não
te
quer,
supera
If
he
doesn't
want
you,
get
over
it
Se
ele
não
te
quer,
supera
If
he
doesn't
want
you,
get
over
it
Ele
'tá
fazendo
de
tapete
o
seu
coração
He's
trampling
all
over
your
heart
Promete
pra
mim
que
dessa
vez
você
vai
falar
não
Promise
me
that
this
time,
you'll
say
no
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
Para
de
insistir,
chega
de
se
iludir
Stop
being
persistent,
stop
being
delusional
O
que
'cê
'tá
passando,
eu
já
passei
e
eu
sobrevivi
I've
been
through
what
you're
going
through,
and
I
survived
Se
ela
não
te
quer,
supera
If
she
doesn't
want
you,
get
over
it
Se
ela
não
te
quer,
supera
If
she
doesn't
want
you,
get
over
it
Ela
'tá
fazendo
de
tapete
o
seu
coração
She's
trampling
all
over
your
heart
Promete
pra
mim
que
dessa
vez
você
vai
falar
não
Promise
me
that
this
time,
you'll
say
no
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
De
homem
pra
homem,
supera
Man
to
man,
get
over
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.