Unha Pintada - Só Dessa Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Só Dessa Vez




Só Dessa Vez
Just This Once
E corre, entra e bate a porta
And run, come in and slam the door
E jura que não vai embora
And swear that you won't leave anymore
Ainda do mesmo jeito
It's still the same
O seu lado do guarda-roupa
Your side of the wardrobe
Se estamos tão diferentes
If we're so different
É isso que envolve a gente
It's what involves us
E tudo que me faltar
And all that I'll lack
Eu completo com você
I complete with you
E à espera de você
And waiting for you
fazia mais de um mês
It had been over a month
Eu sei me perdoar
I know how to forgive myself
tão difícil
It's so difficult
Mas dessa vez
But just this once
Mas dessa vez
But just this once
Esquece as coisas do passado
Forget the things of the past
Vamos olhar pro outro lado
Let's look the other way
Bobagem a gente discutir
It's silly that we argue
Eu prefiro que fique aqui
I prefer for you to stay here
Que aos poucos eu vou mudando
That little by little I'll change
E me adaptando
And adapt myself
Eu troco tudo, tudo, tudo
I'll change everything, everything, everything
Mas dessa vez
But just this once
Esquece as coisas do passado
Forget the things of the past
Vamos olhar pro outro lado
Let's look the other way
Bobagem a gente discutir
It's silly that we argue
Eu prefiro que fique aqui
I prefer for you to stay here
Que aos poucos eu vou mudando
That little by little I'll change
E me adaptando
And adapt myself
Eu troco tudo, tudo, tudo
I'll change everything, everything, everything
Pra não te deixar ir
So you won't leave
E corre, entra e bate a porta
And run, come in and slam the door





Writer(s): Elvis Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.