Paroles et traduction Unha Pintada - Só pra Castigar (Ao Vivo)
Só pra Castigar (Ao Vivo)
Painful Punishment (Live)
Caça
briga
à
toa
Constantly
picking
fights
for
no
reason
E
adora
passar
raiva,
nunca
vi
And
you
absolutely
adore
feeling
angry,
I've
never
seen
anything
like
it
Eu
queria
te
entender,
na
boa
I
wanted
to
understand
you,
honestly
Já
faz
o
que
cê
quer
de
mim
You're
already
getting
what
you
want
from
me
Até
em
assunto
nada
a
ver
Even
over
the
most
trivial
things
Você
quer
me
provocar
You
want
to
get
a
reaction
from
me
Quer
me
fazer
ciúmes
de
graça
You
want
to
make
me
jealous
for
no
reason
É,
eu
não
sou
de
retrucar
Yes,
I'm
not
one
to
argue
back
Mas
eu
vou
descontar
But
I'm
going
to
get
revenge
on
you
Naquilo
que
você
mais
gosta
By
hurting
the
thing
that
you
love
the
most
Hoje,
cê
vai
sentir
na
pele
o
que
é
que
é
passar
raiva
Today,
you're
going
to
experience
firsthand
what
it's
like
to
feel
angry
Vou
dar
o
meu
melhor
na
cama,
de
pirraça
I'm
going
to
give
my
all
in
bed,
out
of
spite
Quando
você
virar
o
olho,
eu
vou
parar
When
you
roll
your
eyes
back
in
your
head,
I'll
stop
Só
pra
castigar
Just
to
punish
you
Hoje,
não
sobra
cabelo
arrumado
na
cabeça
Today,
not
a
single
hair
on
your
head
will
stay
in
place
No
rumo
do
seu
quarto,
hoje
ranco
a
telha
On
the
way
to
your
room,
I'm
going
to
tear
the
place
apart
Quando
você
virar
o
olho,
eu
vou
parar
When
you
roll
your
eyes
back
in
your
head,
I'll
stop
Só
pra
castigar
Just
to
punish
you
Até
em
assunto
nada
a
ver
Even
over
the
most
trivial
things
Você
quer
me
provocar
You
want
to
get
a
reaction
from
me
Quer
me
fazer
ciúmes
de
graça
You
want
to
make
me
jealous
for
no
reason
É,
eu
não
sou
de
retrucar
Yes,
I'm
not
one
to
argue
back
Mas
eu
vou
descontar
But
I'm
going
to
get
revenge
on
you
Naquilo
que
você
mais
gosta
By
hurting
the
thing
that
you
love
the
most
Hoje,
cê
vai
sentir
na
pele
o
que
é
que
é
passar
raiva
Today,
you're
going
to
experience
firsthand
what
it's
like
to
feel
angry
Vou
dar
o
meu
melhor
na
cama,
de
pirraça
I'm
going
to
give
my
all
in
bed,
out
of
spite
Quando
você
virar
o
olho,
eu
vou
parar
When
you
roll
your
eyes
back
in
your
head,
I'll
stop
Só
pra
castigar
Just
to
punish
you
Hoje,
não
sobra
cabelo
arrumado
na
cabeça
Today,
not
a
single
hair
on
your
head
will
stay
in
place
No
rumo
do
seu
quarto,
hoje
ranco
a
telha
On
the
way
to
your
room,
I'm
going
to
tear
the
place
apart
Quando
você
virar
o
olho,
eu
vou
parar
When
you
roll
your
eyes
back
in
your
head,
I'll
stop
Só
pra
castigar
Just
to
punish
you
Só
pra
castigar
Just
to
punish
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.