Unha Pintada - Tô Com Moral no Céu (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Tô Com Moral no Céu (Ao Vivo)
Ich bin im Himmel angesehen (Live)
Todo mundo falou: Não mexe com ela, não
Alle sagten: „Lass sie in Ruhe, nein“
Não vai, não
„Geh nicht, nein“
Eu doido com ela e a galera me dando pressão
Ich war verrückt nach ihr und die Leute machten mir Druck
Não vai, não
„Geh nicht, nein“
Eu quase desisti
Ich hätte fast aufgegeben
Mas o amor gritou, gritou até ela me ouvir
Aber die Liebe schrie, schrie, bis sie mich hörte
Foi quando o primeiro beijo dela
Es war, als ihr erster Kuss
Resetou meu coração, meu coração
Mein Herz zurücksetzte, mein Herz
Eu tinha beijado ela mil vezes na imaginação
Ich hatte sie in meiner Fantasie schon tausendmal geküsst
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
Tem um anjo me chamando de amor
Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
Tem um anjo me chamando de amor
Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
Tem um anjo me chamando de amor
Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
Tem um anjo me chamando de amor
Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt
Demorou, mas compensou
Es hat gedauert, aber es hat sich gelohnt
Todo mundo falou: Não mexe com ela, não
Alle sagten: „Lass sie in Ruhe, nein“
Não vai, não
„Geh nicht, nein“
Eu doido com ela e a galera me dando pressão
Ich war verrückt nach ihr und die Leute machten mir Druck
Não vai, não
„Geh nicht, nein“
Eu quase desisti
Ich hätte fast aufgegeben
Mas o amor gritou, gritou até ela me ouvir
Aber die Liebe schrie, schrie, bis sie mich hörte
Foi quando o primeiro beijo dela
Es war, als ihr erster Kuss
Resetou meu coração, meu coração
Mein Herz zurücksetzte, mein Herz
Eu tinha beijado ela mil vezes na imaginação
Ich hatte sie in meiner Fantasie schon tausendmal geküsst
Vamos 'simbora
Auf geht's
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
(Tem um anjo me chamando de amor)
(Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt)
(Tô com moral no céu, eu tô)
(Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich)
(Tem um anjo me chamando de amor)
(Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt)
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
(Tem um anjo me chamando de amor)
(Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt)
com moral no céu, eu
Ich bin im Himmel angesehen, ja, das bin ich
Tem um anjo me chamando de amor
Da ist ein Engel, der mich Schatz nennt
Demorou, mas compensou
Es hat gedauert, aber es hat sich gelohnt





Writer(s): Aldiran Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.