Paroles et traduction Unha Pintada - Um em um Milhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um em um Milhão
One in a Million
Respira
fundo
que
a
noticia
não
é
boa
Take
a
deep
breath,
my
love,
this
isn't
easy
news
Infelizmente,
ela
envolve
outra
pessoa
Unfortunately,
it
involves
someone
else
Sei
que
vai
me
julgar
I
know
you'll
judge
me
Não
é
papel
de
homem
It's
cruel
Acabar
com
a
vida
de
alguém
To
end
it
over
the
phone
Assim
por
telefone
Of
all
the
ways
to
hurt
you
Uô,
uô,
desculpa
se
eu
tô
sendo
idiota
Baby,
I'm
sorry
if
I'm
being
an
idiot
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
if
I
came
to
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer
Not
knowing
if
I'd
have
the
guts
Que
o
melhor
pra
mim,
hoje
não
é
você
To
tell
you
our
love
isn't
alive
anymore
E
eu
sou
só
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
That's
breaking
your
heart
over
the
phone
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it's
not
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós
não
aconteceu
We
just
aren't
meant
to
be
Aô,
sofrencia
Ooh,
oh,
the
pain
Simone
e
Simaria
Simone
and
Simaria
Sei
que
vai
me
julgar
I
know
you'll
judge
me
Não
é
papel
de
homem
It's
cruel
Acabar
com
a
vida
de
alguém
To
end
it
over
the
phone
Assim
por
telefone
Of
all
the
ways
to
hurt
you
Uô,
uô,
desculpa
se
eu
tô
sendo
idiota
Baby,
I'm
sorry
if
I'm
being
an
idiot
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
if
I
came
to
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer
Not
knowing
if
I'd
have
the
guts
Que
o
melhor
pra
mim,
hoje
não
é
você
To
tell
you
our
love
isn't
alive
anymore
E
eu
sou
só
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
That's
breaking
your
heart
over
the
phone
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it's
not
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós
não
aconteceu
We
just
aren't
meant
to
be
Desculpa
se
eu
tô
sendo
idiota
I'm
sorry
if
I'm
being
an
idiot
Pior
seria
bater
na
sua
porta
It
would
be
worse
if
I
came
to
your
door
Correr
o
risco
de
não
te
dizer
Not
knowing
if
I'd
have
the
guts
Que
o
melhor
pra
mim,
hoje
não
é
você
To
tell
you
our
love
isn't
alive
anymore
E
eu
sou
só
mais
uma
em
um
milhão
And
I'm
just
one
in
a
million
Sendo
covarde
numa
ligação
That's
breaking
your
heart
over
the
phone
Mas
te
garanto,
não
foi
erro
seu
But
I
assure
you,
it's
not
your
fault
A
culpa
foi
de
um
amor
que
entre
nós
não
aconteceu
We
just
aren't
meant
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Silva De Lima, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Felipe Arna Ferreira, Pedro Henrique Fagundes, Vanessa Pinheiro Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.