Unheilig - An deiner Seite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unheilig - An deiner Seite




An deiner Seite
By Your Side
Bleib still liegen mein Herz,
Stay still, my heart,
erschreck dich nicht.
Don't be afraid.
Ich bin ein Freund
I am a friend
der zu dir spricht
Speaking to you.
Ich hab gewartet und gehofft,
I've waited and hoped,
dass der Moment vielleicht niemals kommt.
That this moment might never come.
Dass er einfach vorübergeht.
That it would simply pass by.
Oder vielleicht niemals geschieht.
Or perhaps never happen at all.
Ich schau zurück
I look back
auf eine wunderschöne Zeit.
On a beautiful time.
Warst die Zuflucht
You were the refuge
und die Wiege meines Seins.
And the cradle of my being.
Hast gekämpft
You fought
und jeden Moment mit mir geteilt.
And shared every moment with me.
Ich bin stolz
I am proud
auch jetzt bei dir zu sein.
To be with you even now.
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
und schließ die Augen zu.
And close my eyes.
Dann sind die Räume nicht mehr leer.
Then the rooms are no longer empty.
Lass alles andere einfach ruhen.
Let everything else just rest.
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
und dieser eine Augenblick
And this one moment
bleibt mein gedanklicher Besitz.
Remains my mental possession.
Den kriegt der Himmel nicht zurück.
Heaven won't get it back.
Du kamst zu mir
You came to me
vor jedem allerersten Ton.
Before the very first sound.
Als das Zeitglas unerschöpflich schien.
When the hourglass seemed inexhaustible.
Du hast gelebt,
You lived,
in jedem Sturm mit mir gekämpft.
Fought with me in every storm.
Nie etwas verlangt,
Never asked for anything,
nur gegeben und geschenkt.
Only gave and gifted.
Hast mir gezeigt
You showed me
was wirklich wichtig ist.
What is truly important.
Hast ein Lächeln gezaubert
You conjured a smile
mit deinem stillen Blick.
With your silent gaze.
Ohne jedes Wort,
Without a single word,
doch voll von Liebe und Leben.
Yet full of love and life.
Hast so viel von dir
You gave so much of yourself
an mich gegeben.
To me.
Ich schau zurück
I look back
auf eine wunderschöne Zeit.
On a beautiful time.
Warst die Zuflucht
You were the refuge
und die Wiege meines Seins.
And the cradle of my being.
Hast gekämpft
You fought
und jeden Moment mit mir geteilt.
And shared every moment with me.
Ich bin stolz
I am proud
auch jetzt an deiner Seite zu sein.
To be by your side even now.
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
und schließ die Augen zu.
And close my eyes.
Dann sind die Räume nicht mehr leer.
Then the rooms are no longer empty.
Lass alles andere einfach ruhen.
Let everything else just rest.
Ich fang ein Bild von dir
I capture an image of you
und dieser eine Augenblick
And this one moment
bleibt mein gedanklicher Besitz.
Remains my mental possession.
Den kriegt der Himmel nicht zurück.
Heaven won't get it back.
Ich schau zurück
I look back
auf eine wunderschöne Zeit.
On a beautiful time.
Warst die Zuflucht
You were the refuge
und die Wiege meines Seins.
And the cradle of my being.
Hast gekämpft
You fought
und jeden Moment mit mir geteilt.
And shared every moment with me.
Ich bin stolz
I am proud
auch jetzt an deiner Seite zu sein.
To be by your side even now.
Ich fang ein Bild von dir.
I capture an image of you.
Ich schau zurück
I look back
auf eine wunderschöne Zeit.
On a beautiful time.
Warst die Zuflucht
You were the refuge
und die Wiege meines Seins.
And the cradle of my being.
Hast gekämpft
You fought
und jeden Moment mit mir geteilt.
And shared every moment with me.
Ich bin stolz
I am proud
auch jetzt an deiner Seite zu sein.
To be by your side even now.
Ich lass dich gehen
I let you go
und wünsch dir alles Glück der Welt.
And wish you all the happiness in the world.
In diesem Augenblick
In this moment
bist du das Einzige was zählt.
You are the only thing that matters.
Lass dich fallen
Let yourself fall
und schlaf ganz einfach ein.
And simply fall asleep.
Ich werde für immer an deiner Seite sein.
I will be by your side forever.





Writer(s): der Graf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.