Paroles et traduction Unheilig - Dein Clown
Gute
Miene
zum
bösen
Spiel
A
good
face
for
a
bad
game
Erscheint
mir
wie
das
Alltagsziel
Seems
to
me
like
the
everyday
goal
Sind
die
Tage
trostlos,
leer
If
the
days
are
dreary,
empty
Ich
will
und
kann
und
weiß
nicht
mehr
I
want
and
can
and
don't
know
anymore
Ich
soll
dir
täglich
Freude
spenden
I'm
supposed
to
give
you
joy
every
day
Das
Blatt
für
dich
zum
Guten
wenden
Turn
the
tide
for
you
Ein
Lächeln
auf
die
Lippen
legen
Put
a
smile
on
your
face
Dein
starres,
stolzes
Herz
bewegen
Move
your
rigid,
proud
heart
Ich
will
nicht
lachen,
wenn
ich
weinen
muss
I
don't
want
to
laugh
when
I
have
to
cry
Stetig
wächst
in
mir
nur
noch
Verdruss
Bitterness
is
all
that's
growing
inside
me
Ich
will
nicht
schreien,
wenn
ich
weinen
will
I
don't
want
to
scream
when
I
want
to
cry
Ich
war
schon
viel
zu
lange
viel
zu
still
I've
been
much
too
quiet
for
far
too
long
Nur
in
Träumen
unbesiegbar
Only
invincible
in
dreams
Und
kein
Schatten
meiner
selbst
And
no
shadow
of
myself
Nur
in
Wünschen
unentbehrlich
Only
indispensable
in
wishes
Wenn
ein
Lichtblick
nicht
mehr
zählt
When
a
glimmer
of
hope
no
longer
counts
Ist
der
Zweifel
noch
so
groß
Even
though
the
doubt
is
so
great
Aus
dem
Rampenlicht
zu
gehen
To
step
out
of
the
spotlight
Was
die
Wahrheit
dir
dann
zeigt
What
the
truth
shows
you
then
Ist
nicht
mehr
was
du
willst
Is
no
longer
what
you
want
Viel
zu
viele
Tränen
sind
vergossen
Too
many
tears
have
been
shed
Viel
zu
viele
Träume
sind
verflossen
Too
many
dreams
have
passed
away
Kaltes
Salz
auf
meiner
Haut
Cold
salt
on
my
skin
Stumme
Schreie
werden
laut
Silent
screams
become
loud
Kann
ich
denn
so
weiterleben
Can
I
go
on
living
like
this
In
mein
Schicksal
mich
ergeben
Resign
myself
to
my
fate
Will
ich
dem
nicht
doch
entrinnen
Don't
I
want
to
escape
it
Und
den
Neuanfang
beginnen
And
start
anew
Ich
will
nicht
lachen,
wenn
ich
weinen
muss
I
don't
want
to
laugh
when
I
have
to
cry
Stetig
wächst
in
mir
nur
noch
Verdruss
Bitterness
is
all
that's
growing
inside
me
Ich
will
nicht
schreien,
wenn
ich
weinen
will
I
don't
want
to
scream
when
I
want
to
cry
Ich
war
schon
viel
zu
lange
viel
zu
still
I've
been
much
too
quiet
for
far
too
long
Nicht
mehr
dein
Clown
No
longer
your
clown
Nur
in
Träumen
unbesiegbar
Only
invincible
in
dreams
Und
kein
Schatten
meiner
selbst
And
no
shadow
of
myself
Nur
in
Wünschen
unentbehrlich
Only
indispensable
in
wishes
Wenn
ein
Lichtblick
nicht
mehr
zählt
When
a
glimmer
of
hope
no
longer
counts
Ist
der
Zweifel
noch
so
groß
Even
though
the
doubt
is
so
great
Aus
dem
Rampenlicht
zu
gehen
To
step
out
of
the
spotlight
Was
die
Wahrheit
dir
dann
zeigt
What
the
truth
shows
you
then
Ist
nicht
mehr
was
du
willst
Is
no
longer
what
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DER GRAF, OLIVER REIMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.