Unheilig - Die Bestie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Die Bestie




Ich glaub dir nicht
Я не верю тебе!
Hast du sie vermisst?
Ты по нему скучал?
Sie war nie wirklich fort
Он далеко не уходил.
Sie hat sich nur versteckt
Он лишь прятался
An euren geheimen Ort
В вашем тайном месте.
Du hast sie nie vergessen
Ты его не забывал,
Die Stimme in deinem Kopf
Голос в твоей голове.
Hast nur abgewartet
Лишь ждал,
Bis du frei bist
Когда ты освободишься,
Und sie wiederkommt
И он пришёл.
Sie hatten dich gefangen
Он тебя поймал,
Nachdem ihr gewütet habt
Когда ты был в гневе.
Hast getan was sie dir sagte
Делал то, что он тебе сказал,
Gewissenlos und ohne Rast
Не отступая и не отдыхая.
Sie haben alles gefunden
Он нашёл всё,
Wo du getan hast was sie dir sagt
Что ты делал, повинуясь ему.
Und wo du all die Leben
И где жизни ты
Einfach weggeworfen hast
Легко обрывал.
Ganz egal was du sagst, ganz egal was du erklärst
Плевать, что ты говоришь, плевать, что ты объясняешь
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ganz egal ob du denkst, dass du wirklich anders bist
Плевать, думаешь ли ты, что ты от него отличаешься.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich seh in deine kalten Augen und weiß das sie noch spricht
Я смотрю в твои холодные глаза и знаю, что они говорят.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ganz egal was sie beschwören, ich will Gerechtigkeit
Плевать, к чему ты призываешь, я хочу справедливости.
Und dass du bleibst wo du bist!
И ты остаёшься тем, кто ты есть!
Dann haben sie dich erforscht
Потом он исследовал тебя
Um zu vertreiben, was in dir ist
Чтобы изгнать то, что в тебе.
Das du nicht mehr glaubst
Ты больше не веришь,
Du musst töten, wenn du liebst
Ты должен умереть, но ты жив.
Zu wenig Jahre sind vorbei
Так мало лет прошло.
Wieder nur eine Strafe auf Zeit
Опять временное заключение.
Man sagt du wärst jetzt anders
Говорят, ты теперь другой.
Und bald bist du wieder frei
И скоро освободишься.
Ganz egal was du sagst, ganz egal was du erklärst
Плевать, что ты говоришь, плевать, что ты объясняешь
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ganz egal ob du denkst, dass du wirklich anders bist
Плевать, думаешь ли ты, что ты от него отличаешься.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich seh in deine kalten Augen und weiß das sie noch spricht
Я смотрю в твои холодные глаза и знаю, что они говорят.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ganz egal was sie beschwören, ich will Gerechtigkeit
Плевать, к чему ты призываешь, я хочу справедливости.
Und dass du bleibst wo du bist!
И ты остаёшься тем, кто ты есть!
Ich glaub dir nicht
Я не верю тебе!
Ich glaub dir nicht
Я не верю тебе!
Ich bin nicht dein Richter
Я не твой судья.
Und will dich niemals verstehen
И никогда не пойму тебя.
Ich seh nur deine Augen
Вижу лишь твои глаза,
Und weiß es wird weitergehen
И знаю это продолжится.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ich seh in deine kalten Augen und weiß das sie noch spricht
Я смотрю в твои холодные глаза и знаю, что они говорят.
Ich glaub dir nicht!
Я тебе не верю!
Ganz egal was sie beschwören, ich will Gerechtigkeit
Плевать, к чему ты призываешь, я хочу справедливости.
Und dass du bleibst wo du bist!
И ты остаёшься тем, кто ты есть!





Writer(s): DER GRAF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.