Unheilig - Goldrausch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Goldrausch




Goldrausch
Золотая лихорадка
Hey, hey!
Эй, эй!
Hey, hey!
Эй, эй!
Hey, hey!
Эй, эй!
Ich schlage mich durch Erzgestein
Я пробиваюсь сквозь руду,
Und grab mich in den Berg hinein
Вгрызаюсь в гору,
Ein helles Licht
Яркий свет,
Die Hand im Blick
Твоя рука в моих глазах,
Ich schürfe für mein Seelenheil
Я ищу спасения для своей души.
Ja, Goldrausch
Да, золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка,
Ja, Goldrausch
Да, золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка.
Mein Schatten hebt sich in das Licht
Моя тень поднимается к свету,
Ein König der die Unze wiegt
Король, что взвешивает унции.
Ein goldener Schein
Золотое сияние
Auf einem Stein
На камне.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Ja, Goldrausch
Да, золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка,
Hey, hey!
Эй, эй!
Ein heller Schein
Яркое сияние
Für die Ewigkeit
Навечно.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Goldrausch
Золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка,
Hey, hey!
Эй, эй!
Ich sehe hinauf und hebe dich in das Licht
Я поднимаю взгляд и поднимаю тебя к свету,
Ich halte dich, hab mein Glück fest im Blick
Я держу тебя, крепко сжимая свое счастье,
Ein heller Schein
Яркое сияние
Für die Ewigkeit
Навечно.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Ich sehe hinauf und hebe dich in das Licht
Я поднимаю взгляд и поднимаю тебя к свету,
Ich halte dich, hab mein Glück fest im Blick
Я держу тебя, крепко сжимая свое счастье,
Ein heller Schein
Яркое сияние
Für die Ewigkeit
Навечно.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Ich sehe hinauf und hebe dich in das Licht
Я поднимаю взгляд и поднимаю тебя к свету,
Ich halte dich, hab mein Glück fest im Blick
Я держу тебя, крепко сжимая свое счастье,
Ein heller Schein
Яркое сияние
Für die Ewigkeit
Навечно.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Ich sehe hinauf und hebe dich in das Licht
Я поднимаю взгляд и поднимаю тебя к свету,
Ich halte dich, hab mein Glück fest im Blick
Я держу тебя, крепко сжимая свое счастье,
Ein heller Schein
Яркое сияние
Für die Ewigkeit
Навечно.
Die Erde soll mein Himmel sein
Земля станет моим раем.
Goldrausch
Золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка,
Ja, Goldrausch
Да, золотая лихорадка,
(Hey, hey!) Goldrausch
(Эй, эй!) Золотая лихорадка.
Ja
Да.





Writer(s): Der Graf, Henning Verlage, Markus Tombuelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.