Unheilig - Komm zu mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Komm zu mir




Komm zu mir
Приди ко мне
Komm zu mir, komm zu mir! (Komm zu mir!)
Приди ко мне, приди ко мне! (Приди ко мне!)
Komm zu mir, komm zu mir! (Komm zu mir!)
Приди ко мне, приди ко мне! (Приди ко мне!)
Komm zu mir, komm zu mir! (Komm zu mir!)
Приди ко мне, приди ко мне! (Приди ко мне!)
Das letzte Sonnenlicht
Последний луч заката
Zerfließt auf deiner Haut
Тает на твоей коже
Dein warmer Körper bebt
Твое теплое тело дрожит
Das Schicksal bäumt sich auf
Судьба вздымается
Spürst du den Augenblick
Чувствуешь ли ты мгновение
Wie er zerfällt im Abendglanz
Как оно распадается в вечернем сиянии
Der Todeskuss vor meinem Tanz
Поцелуй смерти перед моим танцем
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo dein tiefer Schmerz zerschellt!
Туда, где твоя глубокая боль разобьется!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo nur Schattenschönheit zählt!
Туда, где ценится лишь красота теней!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Am Himmel blüht ein neuer Stern!
На небе расцветает новая звезда!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Neige dein Haupt vor deinem Herrn!
Склони свою голову перед своим господином!
Das Kind der Nacht erwacht
Дитя ночи пробуждается
Die Schöpfung ist der Tod
Сотворение есть смерть
Die neuer Schönheit blüht
Новая красота расцветает
Im dunkeln Abendrot
В темном зареве заката
Spürst du den Augenblick
Чувствуешь ли ты мгновение
Wie er dich belebt in tiefer Nacht
Как оно оживляет тебя в глубокой ночи
Der Todeskuss und Satan lacht
Поцелуй смерти и смех Сатаны
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo dein tiefer Schmerz zerschellt!
Туда, где твоя глубокая боль разобьется!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo nur Schattenschönheit zählt!
Туда, где ценится лишь красота теней!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Am Himmel blüht ein neuer Stern!
На небе расцветает новая звезда!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Neige dein Haupt vor deinem Herrn!
Склони свою голову перед своим господином!
Neige dein Haupt
Склони свою голову
Neige dein Haupt vor deinem Herrn
Склони свою голову перед своим господином
Komm zu mir
Приди ко мне
Am dunklen Himmel blüht ein neuer heller Stern
На темном небе расцветает новая яркая звезда
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo dein tiefer Schmerz zerschellt!
Туда, где твоя глубокая боль разобьется!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Dort wo nur Schattenschönheit zählt!
Туда, где ценится лишь красота теней!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Am Himmel blüht ein neuer Stern!
На небе расцветает новая звезда!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Neige dein Haupt vor deinem Herrn!
Склони свою голову перед своим господином!
(Komm zu mir)
(Приди ко мне)
(Komm zu mir)
(Приди ко мне)
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Am Himmel blüht ein neuer Stern!
На небе расцветает новая звезда!
Komm zu mir, komm zu mir!
Приди ко мне, приди ко мне!
Neige dein Haupt vor deinem Herrn!
Склони свою голову перед своим господином!





Writer(s): Alvarez-brill Jose, Graf Bernd Heinrich, Stevens Grant Edwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.