Paroles et traduction Unheilig - Lebensweg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Weg
verlief
nicht
immer
nur
gerade
Мой
путь
не
всегда
проходил
только
по
прямой
Es
ging
Berg
auf
und
manchmal
auch
Berg
ab
Он
шел
горой
вверх,
а
иногда
и
горой
вниз
Mein
Herz
schlug
nie
für
ausgetretene
Pfade
Мое
сердце
никогда
не
билось
за
проторенные
пути
War
es
zu
leicht,
bog
ich
einfach
ab
Если
это
было
слишком
легко,
я
просто
свернул
Wohin
ich
ging,
das
wusste
ich
nicht
immer
Куда
я
шел,
я
не
всегда
знал
Viel
zu
selten
interessierte
mich
das
"wie"
Слишком
редко
меня
интересовало
"как"
Ich
bin
bestimmt
schon
oft
falsch
abgebogen
Я,
конечно,
часто
ошибался
Doch
verbogen
habe
ich
mich
nie
Но
я
никогда
не
гнулся
Ich
bin
ein
Sturm,
hab
Angst
vor
einer
Flaute
Я-буря,
боюсь
затишья
Ein
schwarzer
Himmel
ohne
einen
Stern
Черное
небо
без
звезды
Ich
bin
ein
Narr
und
treib
brutale
Späße
Я
дурак
и
гоню
жестокие
шутки
Bin
oft
bestaunt,
doch
niemand
sieht
mich
gern
Я
часто
восхищаюсь,
но
никто
не
любит
меня
видеть
Mein
Geist
war
frei,
Ich
kannte
keinen
Anstand
Мой
ум
был
свободен,
Я
не
знал
порядочности
Auch
hielt
ich
nichts
von
Normen
und
Moral
Кроме
того,
я
ничего
не
думал
о
нормах
и
морали
Ich
war
bekannt
und
doch
kannte
mich
niemand
Я
был
знаком,
и
все
же
никто
не
знал
меня
Wer
mich
mochte,
war
mir
meist
egal
Кто
мне
нравился,
мне,
как
правило,
было
все
равно
Ich
trug
manch
Last
von
mir
und
auch
von
andern
Я
нес
какое-то
бремя
от
себя,
а
также
от
других
Nahm
nichts
zu
leicht,
doch
ging
ich
nicht
in
die
Knie
Но
я
не
стал
опускаться
на
колени.
Blieb
mir
nicht
treu,
doch
hab
mich
nie
betrogen
Не
был
верен
мне,
но
никогда
не
обманывал
меня
Und
belogen
habe
ich
mich
nie
И
я
никогда
не
лгал
себе
Ich
bin
ein
Sturm,
hab
Angst
vor
einer
Flaute
Я-буря,
боюсь
затишья
Ein
schwarzer
Himmel
ohne
einen
Stern
Черное
небо
без
звезды
Ich
bin
ein
Narr
und
treib
brutale
Späße
Я
дурак
и
гоню
жестокие
шутки
Bin
oft
bestaunt,
doch
niemand
sieht
mich
gern
Я
часто
восхищаюсь,
но
никто
не
любит
меня
видеть
Ich
bin
ein
Sturm,
hab
Angst
vor
einer
Flaute
Я-буря,
боюсь
затишья
Ein
schwarzer
Himmel
ohne
einen
Stern
Черное
небо
без
звезды
Ich
bin
ein
Narr
und
treib
brutale
Späße
Я
дурак
и
гоню
жестокие
шутки
Bin
oft
bestaunt,
doch
niemand
sieht
mich
gern
Я
часто
восхищаюсь,
но
никто
не
любит
меня
видеть
Was
von
mir
bleibt,
das
wüsste
ich
zu
gerne
То,
что
от
меня
осталось,
я
слишком
хотел
бы
знать
Wer
denkt
an
mich,
wenn
ich
mal
nicht
mehr
bin?
Кто
обо
мне
подумает,
когда
меня
уже
не
будет?
Wer
singt
dann
noch
im
Herzen
meine
Lieder?
Кто
же
тогда
еще
поет
в
сердце
мои
песни?
Macht
mein
Leben
irgendeinen
Sinn?
Имеет
ли
моя
жизнь
какой-либо
смысл?
Ich
bin
ein
Sturm,
hab
Angst
vor
einer
Flaute
Я-буря,
боюсь
затишья
Ein
schwarzer
Himmel
ohne
einen
Stern
Черное
небо
без
звезды
Ich
bin
ein
Narr
und
treib
brutale
Späße
Я
дурак
и
гоню
жестокие
шутки
Bin
oft
bestaunt,
doch
niemand
sieht
mich
gern
Я
часто
восхищаюсь,
но
никто
не
любит
меня
видеть
Ich
bin
ein
Sturm,
hab
Angst
vor
einer
Flaute
Я-буря,
боюсь
затишья
Ein
schwarzer
Himmel
ohne
einen
Stern
Черное
небо
без
звезды
Ich
bin
ein
Narr
und
treib
brutale
Späße
Я
дурак
и
гоню
жестокие
шутки
Bin
oft
bestaunt,
doch
niemand
sieht
mich
gern
Я
часто
восхищаюсь,
но
никто
не
любит
меня
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.