Paroles et traduction Unheilig - Schenk mir ein Wunder
Ich
würde
gern
die
Welt
verstehn
Я
с
радостью
познал
бы
мир,
Ohne
Angst
nach
vorne
sehn
Без
страха
смотрел
вперёд,
Ich
würde
gern
so
vieles
glauben
Я
с
радостью
верил
бы
многому,
Und
ohne
Furcht
ganz
blind
vertraun
Без
страха
слепо
доверял.
Ich
würde
gern
eine
Welt
aufbaun
Я
с
радостью
построил
бы
мир,
Und
voller
Stolz
in
die
Zukunft
schaun
Полный
гордости,
смотрел
в
будущее.
Ich
würde
gern
mein
Leben
leben
Я
с
радостью
бы
прожил
эту
жизнь,
Glaub
mir
dafür
würd
ich
alles
geben
Верь
мне,
я
бы
за
это
отдал
всё.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Sag
mir
das
es
sie
noch
gibt
Скажи,
что
оно
ещё
есть.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Folgt
auf
Schatten
wirklich
Licht?
Следует
ли
за
тенью
свет?
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Ich
würde
gerne
die
Wahrheit
sehn
Я
с
радостью
видел
бы
правду,
Und
jede
Lüge
überstehn
И
распознавать
каждую
ложь.
Ich
würde
gern
meine
Träume
leben
Я
с
радостью
жил
бы
своими
мечтами,
Glaub
mir
dafür
würd
ich
alles
geben
Верь
мне,
я
бы
за
это
отдал
всё.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Sag
mir
das
es
sie
noch
gibt
Скажи,
что
оно
ещё
есть.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Folgt
auf
Schatten
wirklich
Licht?
Следует
ли
за
тенью
свет?
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Ich
würde
gern
einmal
blind
vertraun
Хотел
бы
я
однажды
слепо
довериться,
Und
der
Furcht
ins
Auge
schaun
И
посмотреть
в
глаза
без
страха.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Sag
mir
das
es
sie
noch
gibt
Скажи,
что
оно
ещё
есть.
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Folgt
auf
Schatten
wirklich
Licht?
Следует
ли
за
тенью
свет?
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Schenk
mir
ein
Wunder
Подари
мне
чудо!
Ich
wünsch
es
mir
Желаю
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verlage Henning, Der Graf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.