Unheilig - Spielzeugmann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Spielzeugmann




Los!
Вперед!
Ein Mensch aus Holz hängt an der Wand
Деревянный человек висит на стене
Mit einer Schere in der Hand
С ножницами в руке
Er kappt das Garn und fällt hernieder
Он обрывает пряжу и опускается ниже
Marmorstein bricht seine Glieder
Мраморный камень ломает свои конечности
Er kriecht geschwind am Boden lang
Он медленно ползет по земле
Und flüchtet aus dem Spielzeugland
И убегает из страны игрушек
Die Freiheit nah im Augenschein
Свобода близка в глазах
Wie lang soll seine Reise sein
Как долго должно быть его путешествие
Der Himmel scheint zum greifen nah
Небо, кажется, близко к хватке
Die kalte Nacht so sternenklar
Холодная ночь, такая звездная,
Wenn er träumt vom Wunderland
Когда ему снится страна чудес
Vergisst er das Garn an seiner Hand
Он забывает пряжу на своей руке
Die Jahre zieht er durch die Zeit
Годы, которые он тянет сквозь время
Unerschrocken endlos weit
Неустрашимый бесконечно далеко
Das Ziel so nah im Augenschein
Цель так близко в поле зрения
Wie lang soll seine Reise sein
Как долго должно быть его путешествие
Die Monde ziehen an ihm vorbei
Луны проносятся мимо него
Der Heimat fern im Sterngeleit
Родина далекая в звездном направлении
Über Meere Berg und Seen
Над морями горными и озерами
Wie lang soll seine Reise gehen
Как долго должно продолжаться его путешествие
Auf der Suche nach dem Land
В поисках страны
So wie es ihm im Traum erschien
Так же, как это показалось ему во сне
Dort ist kein Garn an seiner Hand
На его руке нет пряжи
Und kein Kreuz schwebt über ihm
И ни один крест не парит над ним
Lauf mein kleiner Spielzeugmann
Беги, мой маленький игрушечный человечек
Der Wege schwach legt er sich nieder
Путь слабый, он ложится
Irgendwo am Wegesrand
Где-то на обочине дороги
Er schaut auf seine alten Glieder
Он смотрит на свои старые конечности
Wo einst Kreutz und Garn befahlen was er tat
Где когда-то Кройц и Гарн командовали тем, что он делал
Voller Stolz schließt er die Augen
Полный гордости, он закрывает глаза
Er will nur noch ein bisschen ruhen
Он просто хочет немного отдохнуть
Der träumt vom fernen Wunderland
Он мечтает о далекой стране чудес
Die Nacht bedeckt den Spielzeugmann
Ночь покрывает игрушечного человека
Schlaf, schlaf mein kleiner Spielzeugmann
Спи, спи, мой маленький игрушечный человечек
Schlaf, schlaf mein kleiner Spielzeugmann
Спи, спи, мой маленький игрушечный человечек
Lauf mein kleiner Spielzeugmann
Беги, мой маленький игрушечный человечек
Lauf mein kleiner Spielzeugmann
Беги, мой маленький игрушечный человечек
Die Monde ziehen an ihm vorbei
Луны проносятся мимо него
Der Heimat fern im Sterngeleit
Родина далекая в звездном направлении
Über Meere Berg und Seen
Над морями горными и озерами
Wie lang soll seine Reise gehen
Как долго должно продолжаться его путешествие
Auf der Suche nach dem Land
В поисках страны
So wie es ihm im Traum erschien
Так же, как это показалось ему во сне
Dort ist kein Garn an seiner Hand
На его руке нет пряжи
Und kein Kreuz schwebt über ihm
И ни один крест не парит над ним






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.