Unheilig - Stark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Stark




Stark
Сильный
Das Leben ist mehr als wir sehen
Жизнь - это больше, чем мы видим,
Schatten, die an uns vorüberziehen
Тени, что мимо нас скользят.
Weinen wir aus Trauer und Schmerz
Плачем мы от горя и боли,
Spüren wir das Leben tief im Herz
Чувствуем жизнь глубоко в сердце.
Auf Wiedersehen
Прощай,
Stark wie ein Baum, der in der Sonne steht
Сильный, как дерево, что стоит на солнце,
Stark wie die Wolke, die vorüberzieht
Сильный, как облако, что плывет в небе,
Stark wie ein Engel, der zum Himmel fliegt
Сильный, как ангел, что летит в небеса.
Die Zeit steht still, die Erinnerung bleibt stehen
Время застыло, воспоминания остались,
Wann werden wir uns wiedersehen?
Когда мы увидимся снова?
Die Frage nach dem Sinn der Zeit
Вопрос о смысле времени
Stellen wir uns, doch die Frage bleibt
Мы задаем себе, но он остается без ответа.
Auf Wiedersehen
Прощай,
Stark wie ein Baum, der in der Sonne steht
Сильный, как дерево, что стоит на солнце,
Stark wie die Wolke, die vorüberzieht
Сильный, как облако, что плывет в небе,
Stark wie ein Engel, der zum Himmel fliegt
Сильный, как ангел, что летит в небеса.
Auf Wiedersehen
Прощай,
Stark wie ein Baum, der in der Sonne steht
Сильный, как дерево, что стоит на солнце,
Stark wie die Wolke, die vorüberzieht
Сильный, как облако, что плывет в небе,
Stark wie ein Engel, der zum Himmel fliegt
Сильный, как ангел, что летит в небеса.
Auf Wiedersehen
Прощай,
Stark wie ein Baum, der in der Sonne steht
Сильный, как дерево, что стоит на солнце,
Stark wie die Wolke, die vorüberzieht
Сильный, как облако, что плывет в небе,
Stark wie ein Engel, der zum Himmel fliegt
Сильный, как ангел, что летит в небеса.
Lass mich raus
Выпусти меня,
Lass mich raus
Выпусти меня,
Spiel mit mir
Поиграй со мной,
Spiel mit mir
Поиграй со мной,
Spiel mit mir
Поиграй со мной,
Lass mich raus
Выпусти меня,
Es ist so dunkel hier
Здесь так темно,
Es ist so kalt
Здесь так холодно,
Lass mich raus
Выпусти меня,
Lass mich raus
Выпусти меня,
Vergiss mich nicht
Не забывай меня.





Writer(s): GRAF BERND HEINRICH, STEVENS GRANT EDWIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.