Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tage wie Gold (Live bei den NRW Lokalradios)
Дни как золото (Live bei den NRW Lokalradios)
Manche
Tage
sind
wie
Gold,
so
selten
wertvoll
rein
Иные
дни
словно
золото,
так
редки,
ценны
и
чисты,
Dann
ist
der
Himmel
mir
ganz
nah
und
sein
blau
unendlich
weit
Тогда
мне
небо
близко
так,
и
синь
его
безбрежна,
чиста.
Ich
lasse
los
von
jedem
Streben
Я
отпускаю
все
стремленья,
Finde
Ruhe
und
nehm
mir
Zeit
Нахожу
покой,
не
тороплюсь,
Ich
genieße
dieses
Leben,
denn
es
geht
viel
zu
schnell
vorbei
Я
наслаждаюсь
нашей
жизнью,
ведь
она
так
быстро
промелькнёт.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Keinen
Wunsch
will
ich
verschieben
auf
ein
unbestimmtes
Glück
Не
хочу
желанья
откладывать
на
неопределённое
счастье,
Nichts
wird
für
später
aufgehoben
Ничего
не
оставлю
на
потом,
Ich
kann
sehn
was
wichtig
ist
Я
вижу,
что
для
нас
важно.
Die
kleinen
Dinge
werden
wertvoll
Мелочи
становятся
бесценными,
Schenk
den
Moment
Aufmerksamkeit
Дари
мгновенью
внимание,
Ich
genieße
dieses
Leben,
denn
es
geht
viel
zu
schnell
vorbei
Я
наслаждаюсь
нашей
жизнью,
ведь
она
так
быстро
промелькнёт.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Ich
genieße
dieses
Leben
und
frage
nicht,
was
wird
morgen
sein
Я
наслаждаюсь
нашей
жизнью
и
не
спрашиваю,
что
будет
завтра.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Das
sind
unsre
besten
Jahre
und
unsre
beste
Zeit
Это
наши
лучшие
годы,
это
наше
лучшее
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Der Graf, Oliver Pinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.