Unheilig - Unter deiner Flagge - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Unter deiner Flagge - Single Version




Komm setz dich zu mir, erzähle mir mehr von dir.
Садись ко мне, расскажи мне о себе побольше.
Ich hab so oft daran gedacht, dich so vieles zu fragen.
Я столько раз думал о том, чтобы спросить тебя о многом.
Erzähl mir deinen Traum vom Glück, was war dein schönster Augenblick?
Расскажи мне свой сон о счастье, каким был твой самый прекрасный миг?
Sag t du stolz auf das was ist und die Vergangenen Jahre?
Скажи ты гордишься тем, что есть, и прошедшими годами?
Ohne dich, wäre ich nicht. Ich bin...
Без тебя я бы не стал. Я...
Unter deiner Flagge. Deine Liebe ist mein Schild.
Под твоим флагом. Твоя любовь - мой щит.
Unter deiner Flagge, Deinen Namen trägt der Wind.
Под твоим флагом, Твое имя носит ветер.
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, Твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под своим флагом ты несешь меня в любое место.
Komm geh ein kleines Stück mit mir, erzähle mir noch mehr von dir.
Пойди со мной немного, расскажи мне еще о себе.
Ich hab es mir sooft gewünscht, dich so vieles zu fragen.
Мне так хотелось спросить тебя о многом.
Woher nimmst du die Kraft, immer nach vorne zu sehen?
Откуда у тебя берется сила всегда смотреть вперед?
Wie ein Löwe zu kämpfen Und in die Zukunft zu gehen?
Как бороться со львом И идти в будущее?
Und zu mir zu stehen?
И стоять рядом со мной?
Ohne dich, wär ich nicht. Ich bin...
Без тебя я бы не стал. Я...
Unter deiner Flagge. Deine Liebe ist mein Schild.
Под твоим флагом. Твоя любовь - мой щит.
Unter deiner Flagge, Deinen Namen trägt der Wind.
Под твоим флагом, Твое имя носит ветер.
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, Твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под своим флагом ты несешь меня в любое место.
Deinen Namen trägt der Wind
Твое имя носит ветер
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, Твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под своим флагом ты несешь меня в любое место.
Komm setz dich zu mir, ich bin so gern bei dir.
Садись ко мне, мне так нравится быть с тобой.
Ich hab sooft daran gedacht, dir das einmal zu sagen.
Я каждый раз думал о том, чтобы сказать тебе об этом один раз.
Ohne dich wär ich nicht.
Без тебя я бы не стал.
Ich liebe Dich!
я тебя люблю!





Writer(s): Henning Verlage, Der Graf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.