Unheilig - Wie in guten alten Zeiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unheilig - Wie in guten alten Zeiten




Wie in guten alten Zeiten
What Time It Was, in the Good Old Days
Den Blick auf Ziel
With my sights set on the target,
Richtung Sonnensystem
Heading for the Solar System,
Der Countdown fällt
The countdown is ticking
Für den großen Plan
For the great plan.
Alles ist möglich
Anything is possible,
Keine Zeit mehr zu verlieren
No more time to lose.
Wir tun nur das
We only do what
Was das Herz uns sagt
Our hearts tell us.
Noch einmal wollen wir uns beweisen
Once more, we want to prove ourselves,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir wollen noch einmal
We want to reach
Nach den Sternen greifen
For the stars once more,
Sind wieder jung und stark
We are young and strong again,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir drehen noch einmal
We will turn back
Die Zeit für uns zurück
Time for ourselves,
Und finden so wie früher
And find our way back, like before,
In den guten alten Zeiten
To the good old days.
Unser Glück
Our luck.
Wir spüren unser Feuer wieder
We feel the fire within us again,
Aus fast vergessener Zeit
From an almost forgotten time,
Wieder schwerelos und leicht
Weightless and light,
Dreht sich die Welt
The world turns again.
Kein Risiko wird kalkuliert
No risk is calculated,
Wir fühlen uns frei und wild
We feel free and wild,
Träume sind der Stoff
Dreams are the stuff
Aus dem die Helden sind
That heroes are made of.
Noch einmal wollen wir uns beweisen
Once more, we want to prove ourselves,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir wollen noch einmal
We want to reach
Nach den Sternen greifen
For the stars once more,
Sind wieder jung und stark
We are young and strong again,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir drehen noch einmal
We will turn back
Die Zeit für uns zurück
Time for ourselves,
Und finden so wie früher
And find our way back, like before,
In den guten alten Zeiten
To the good old days.
Unser Glück
Our luck.
Wir heben ab und starten durch
We lift off and start,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir heben ab, kein Traum zu groß
We lift off, no dream too big,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir wollen noch einmal
We want to reach
Nach den Sternen greifen
For the stars once more,
Sind wieder jung und stark
We are young and strong again,
Wie in den guten alten Zeiten
Like in the good old days.
Wir drehen noch einmal
We will turn back
Die Zeit für uns zurück
Time for ourselves,
Und finden so wie früher
And find our way back, like before,
In den guten alten Zeiten
To the good old days.
Unser Glück
Our luck.





Writer(s): Henning Verlage, Markus Tombuelt, Der Graf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.