Unheilig - Zwischen Licht und Schatten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unheilig - Zwischen Licht und Schatten




Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Friedvoll in Formation
Мирно в формации
Ziehen die Vögel Richtung Süden
Летят птицы на юг,
Schweben auf dem Wind
Парят на ветру,
Der Sonne entgegen
Навстречу солнцу.
Die Welt bleibt zurück
Мир остается позади,
Wehmut legt sich auf Tag und Nacht
Грусть ложится на день и ночь.
Eine Zeit geht zu Ende
Время подходит к концу,
Und Macht etwas neuem Platz
И уступает место новому.
Alles was schön ist
Всё, что прекрасно,
Weicht einmal der Zeit
Однажды подвластно времени,
Wie eine Blume, die sich öffnet
Как цветок, что раскрывается
Im Sonnenstrahl der Dankbarkeit
В солнечном луче благодарности.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Das Leben geliebt und gelebt
Жизнь любима и прожита.
Wir haben gelacht und getanzt
Мы смеялись и танцевали,
Uns unsterblich gefühlt
Чувствовали себя бессмертными.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Hast so vieles in mir bewegt
Ты так много во мне пробудила.
Du bleibst ein Teil meines Lebens
Ты останешься частью моей жизни.
Es fällt schwer, mit dem Schicksal umzugehen
Тяжело смириться с судьбой.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Das Geschenk der Freundschaft
Дар дружбы
Hab ich durch dich erlebt
Я познал благодаря тебе.
Hab an kein Ende gedacht
Не думал о конце,
Die Zukunft schien zum Greifen nah
Будущее казалось таким близким.
Alles was schön ist
Всё, что прекрасно,
Geht leider viel zu schnell vorbei
К сожалению, проходит слишком быстро.
Wie ein Freund der plötzlich geht
Как друг, который внезапно уходит.
Was bleibt ist Dankbarkeit
Остается лишь благодарность.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Das Leben geliebt und gelebt
Жизнь любима и прожита.
Wir haben gelacht und getanzt
Мы смеялись и танцевали,
Uns unsterblich gefühlt
Чувствовали себя бессмертными.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Hast so vieles in mir bewegt
Ты так много во мне пробудила.
Du bleibst ein Teil meines Lebens
Ты останешься частью моей жизни,
Es fällt schwer, mit dem Schicksal umzugehen
Тяжело смириться с судьбой.
Friedvoll in Formation
Мирно в формации
Sehen wir dir hinterher
Мы смотрим тебе вслед,
Schwebst hinfort auf dem Wind
Ты паришь в вышине на ветру.
In Gedanken sind wir bei dir
Мыслями мы с тобой.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Hast so vieles in mir bewegt
Ты так много во мне пробудила.
Unser Herz trägt dein Lächeln
Наше сердце хранит твою улыбку.
Soviel Dankbarkeit bleibt zurück
Остается лишь огромная благодарность.
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Zwischen Licht und Schatten
Между светом и тенью
Soviel Dankbarkeit bleibt zurück
Остается лишь огромная благодарность.





Writer(s): Henning Verlage, Markus Tombuelt, Der Graf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.