Paroles et traduction Uniikki - Yks kierros (feat. Iso H)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yks kierros (feat. Iso H)
One Round (feat. Iso H)
Je,
mul
on
yks
asia
sulle,
je
Hey,
I
have
one
thing
for
you,
yeah
Istu
alas
ystäväiseni,
en
pyydä
paljoo
Sit
down,
my
friend,
I'm
not
asking
for
much
Mul
on
muutama
seteli,
mun
vuoro
tarjoo
I
have
a
few
bills,
it's
my
turn
to
treat
Toivottavasti
hyvin
aikaa
varasit
Hopefully
you
reserved
enough
time
Hei
tarjoilija,
täyttäisitkö
meidän
lasit?
Hey
waiter,
would
you
fill
our
glasses?
Yks
kierros,
juodaan
tää
tulevalle
One
round,
let's
drink
to
the
future
Sille
et
tulee
takaiskut
jäämään
taka-alalle
To
setbacks
fading
into
the
background
Tälle
firmalle,
sen
kunniaks
pari
tiukkaa
To
this
company,
a
couple
of
strong
ones
in
its
honor
Sillee
et
tää
familia
tulee
pysyy
tiukkan
So
that
this
family
stays
tight
Iske
toinen
mokoma
ja
lisäks
pari
coronaa
Hit
me
with
another
one
like
that
and
a
couple
of
Coronas
Mis
tahasa
dopona,
täs
jengis
ku
kotona
Wherever,
baby,
I
feel
at
home
with
this
crew
Silmät
kii,
sillä
mennään,
juodaan
sille
Eyes
closed,
let's
go,
let's
drink
to
that
Mä
elän
hiphopille
ja
mun
läheisille
I
live
for
hip-hop
and
my
loved
ones
Malja
vanhemmille,
äidille
ja
isille
A
toast
to
my
parents,
to
mom
and
dad
Parhaat
esimerkit
mulle,
mun
tuleville
lapsille
The
best
examples
for
me,
for
my
future
children
Mis
oon
nyt,
koti
sen
kaiken
perusta
Where
I
am
now,
home
is
the
foundation
of
it
all
Onneks
tää
omena
ei
pudonnu
liian
kauas
puusta
Thankfully,
this
apple
didn't
fall
too
far
from
the
tree
Täytetään
meidän
lasit,
otetaan
ilo
irti
hetkest
Let's
fill
our
glasses,
let's
take
joy
from
the
moment
Vaik
koko
maailma
sekasin.
Even
though
the
whole
world
is
messed
up.
Ja
pysähdytään
hetkeks,
kaikki
hyvin
tänään
And
let's
pause
for
a
moment,
everything's
good
today
Ja
juodaan
taas
uus
kierros
kun
nähään
And
let's
have
another
round
when
we
see
each
other
again
Täytetään
meidän
lasit,
otetaan
ilo
irti
hetkest
Let's
fill
our
glasses,
let's
take
joy
from
the
moment
Vaik
koko
maailma
sekasin.
Even
though
the
whole
world
is
messed
up.
Ja
pysähdytään
hetkeks,
kaikki
hyvin
tänään
And
let's
pause
for
a
moment,
everything's
good
today
Ja
juodaan
taas
uus
kierros
kun
nähään
And
let's
have
another
round
when
we
see
each
other
again
Ja
monta
asiaa
jo
läpi
käyty,
And
many
things
have
already
been
discussed,
Pöytä
laseist
täyttyy
mut
pari
viel
täytyy,
kohottaa,
The
table
is
full
of
glasses,
but
we
still
need
to
raise
a
couple
more,
Eka
niist
elämäst
poistuneille;
The
first
one
to
those
who
have
passed
away;
Mun
isoäidille
ja
vanhoille
kavereille
To
my
grandmother
and
old
friends
Shotit
maltsulle
ja
luutnanttipolulle
Shots
to
Maltsu
and
Luutnanttipolku
Vielki
pihal
pystyn
meiät
näkee
ja
kuulee
I
can
still
see
and
hear
us
in
the
yard
Edelleen
räkikset
säätää;
pelaa
korista
The
rappers
are
still
setting
the
rhythm;
playing
basketball
Yöl
pude
täyttyy
jengist
ja
seinät
kromista
At
night,
the
place
fills
up
with
the
crew
and
the
walls
with
chrome
Näytät
viel
janoselt,
yks
kiekka
muksuille
You
still
seem
thirsty,
one
drink
for
the
kids
Jälkikasvulle,
elämän
uusille
aluille
For
the
offspring,
for
the
new
beginnings
in
life
Shottei
edelleen,
tää
menee
rakkaudelle
Still
pouring
shots,
this
one
goes
to
love
Sille
erityiselle,
yhelle
oikeelle
To
that
special
one,
the
one
and
only
Se
on
niin
vaikeet
löytää,
ja
helppoo
kadottaa
She's
so
hard
to
find,
and
easy
to
lose
Ehkä
se
tulee
vastaan
ku
vähiten
odottaa
Maybe
she'll
come
along
when
you
least
expect
it
Nostan
lasin
huulille,
bboy
kulttuurille
I
raise
my
glass
to
b-boy
culture
Muistot
kisikselt
vie
mut
takas
mun
juurille
Memories
from
Kisahalli
take
me
back
to
my
roots
Imc,
sfc,
muu
oli
roskaa
IMC,
SFC,
the
rest
was
garbage
Sun
edes
bboy
ja
mc
nyt
sen
ansiosta
You're
a
b-boy
and
MC
now
thanks
to
it
Ja
natsien
uhreille
viel
maljan
nostan
And
I
raise
a
glass
to
the
victims
of
the
Nazis
Te
saatte
olee
mut
maailman
ylpein
mun
uskosta
You
make
me
the
proudest
in
the
world
of
my
faith
Täytetään
meidän
lasit,
otetaan
ilo
irti
hetkest
Let's
fill
our
glasses,
let's
take
joy
from
the
moment
Vaik
koko
maailma
sekasin.
Even
though
the
whole
world
is
messed
up.
Ja
pysähdytään
hetkeks,
kaikki
hyvin
tänään
And
let's
pause
for
a
moment,
everything's
good
today
Ja
juodaan
taas
uus
kierros
kun
nähään
And
let's
have
another
round
when
we
see
each
other
again
Täytetään
meidän
lasit,
otetaan
ilo
irti
hetkest
Let's
fill
our
glasses,
let's
take
joy
from
the
moment
Vaik
koko
maailma
sekasin.
Even
though
the
whole
world
is
messed
up.
Ja
pysähdytään
hetkeks,
kaikki
hyvin
tänään
And
let's
pause
for
a
moment,
everything's
good
today
Ja
juodaan
taas
uus
kierros
kun
nähään
And
let's
have
another
round
when
we
see
each
other
again
Aight,
tää
rundi
on
mun
piikkiin
Alright,
this
round
is
on
me
Otetaan
uniikin
levyn
kunniaks
kosamiittii
Let's
have
some
Koskenkorva
in
honor
of
Uniikki's
album
Ja
mikäs
täs
on
kavereiden
kesken
ryypätessä
And
what's
wrong
with
drinking
among
friends?
Tuopit
hyville
hetkille
takana
ja
edessä
Cheers
to
good
times
behind
and
ahead
Eka
maistuu
parhaalle,
joten
eka
samanlainen
The
first
one
tastes
the
best,
so
the
first
one's
the
same
Frendeille,
joit
ilman
elämä
olis
painajainen
To
friends,
without
whom
life
would
be
a
nightmare
Perheelle
ja
kodille,
meidän
koko
squadille
To
family
and
home,
to
our
whole
squad
Monille
ja
lisäks
elämäs
onnistumisille
To
many,
and
in
addition,
to
life's
successes
Pakko
ottaa
varastoo,
ennen
ku
lähen
istuu
I
gotta
stock
up
before
I
sit
down
Seuraavat
vapaudelle
ja
sille
ettei
lannistu
The
next
ones
are
for
freedom
and
not
giving
up
Herttoniemelle
ja
koko
itähelsingille
To
Herttoniemi
and
all
of
East
Helsinki
Mun
kantakapakoille
ja
niiden
meinigille
To
my
local
bars
and
their
vibes
Huurteinen
musiikille
ku
siit
saa
niin
paljon
irti
To
Huurteinen
music
because
you
get
so
much
out
of
it
Onhan
tää
paska
bisnes,
mut
otetaan
nyt
silti
It's
a
shitty
business,
but
let's
have
some
anyway
Vois
muuten
lähtee
jatkaa,
oon
skidisti
sitä
mieltä
We
could
continue,
I'm
childishly
of
that
opinion
"Otetaan
yhet
vielä?"
"aight,
no
yhet
vielä"
"Let's
have
one
more?"
"Alright,
just
one
more"
Täytetään
meidän
lasit,
otetaan
ilo
irti
hetkest
Let's
fill
our
glasses,
let's
take
joy
from
the
moment
Vaik
koko
maailma
sekasin.
Even
though
the
whole
world
is
messed
up.
Ja
pysähdytään
hetkeks,
kaikki
hyvin
tänään
And
let's
pause
for
a
moment,
everything's
good
today
Ja
juodaan
taas
uus
kierros
kun
nähään
And
let's
have
another
round
when
we
see
each
other
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.