Uniikki feat. Mikael Gabriel - Itsenäinen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uniikki feat. Mikael Gabriel - Itsenäinen




Tytöille jotka tulee toimee omil rahoillaan
Девушки, которые будут работать на свои деньги.
Tää menee niille jotka seisoo omil jaloillaan
Это касается тех, кто твердо стоит на ногах.
Omil tahoillaan, ihan omil tasoillaan
На своем уровне, на своем уровне.
Tää menee niille jotka seisoo omil jaloillaan
Это касается тех, кто твердо стоит на ногах.
Aa liian monel ämmän paperit
Слишком много сучьих газет
Ja moni joku shady ämmän kaveri
И куча сомнительных сучьих друзей
Mut vaik oisit tinderin pomo
Но ты будешь боссом трута.
Ja ois killeri korot, nii se on moro moro
* И у меня были бы убийственные каблуки ** это Моро Моро *
Jos oot fuckin pilleri horo
Если ты чертова таблетка сука
Ku kiipeet vaa siivel sanon bitch boom
* Когда ты взбираешься на крылья ** я говорю: "сука, бум!"
Mut ku kiipeet iha ite sanon fiksuu
Но когда ты взбираешься наверх я говорю умно
Oot iskus keskiarvoo enemmän ku viis, kuus
Ты бьешь больше, чем пять, шесть.
Enemmänki ysikybä ja sul on yritystä
Я больше похож на девятку, а ты больше на компанию.
Voit johtaa yritystä kädet täynnä hommii
Ты можешь вести бизнес с полными руками.
Sul on käteist, homma näpeis sekä kontrollii
У тебя есть деньги, у тебя есть контроль.
Usko unelmiisi ni voit saada sit sen kaiken
Верь в свои мечты, чтобы у тебя было все.
Ei oo bisnes vaikeet ku oot bisnes nainen
В бизнесе нет ничего сложного, потому что ты деловая женщина.
Osta se mekko tee duunii sen eteen
Купи это платье, заставь его работать.
Ihan sama kuka sen suunnittelee
Мне все равно, кто его придумает.
Hanki se laukku tee duunii sen eteen
Бери сумку делай свою работу
Oot ansainnu sen, toiset puhuu, toiset tekee
Ты это заслужил, кто-то говорит, кто-то делает.
Hei neiti, maksat omat laskut
Эй, леди, вы сами оплачиваете свои счета.
Ei oo tyhjätasku selkeesti waiffi matskuu
* Мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели **
Jee ee, kannat omat vastuut ja maksat omat laskut
Да, ты берешь на себя ответственность и платишь по счетам.
Ei oo tyhjätasku, ee e eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
Я не на мели, и я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
И я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet, jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Pidät ittes pyydes, et välitä itsekkyydest
Ты держишь себя в руках, тебе плевать на эгоизм.
Aika on ku raha, kulutetaan se yhes
Время - как деньги, мы тратим его вместе.
Kynnet tehty, tukka hyvin
Маникюр, прическа.
Ja käyt kyykkää gymil, ku tuun rundilt safka
И ты идешь на корточки, я иду на рандилт, сафка.
Valmiina ja hyppäät syliin
Приготовься и прыгай себе на колени.
Eikä meidän keittiös koskaa haise eineksit
И наша кухня никогда не пахнет полуфабрикатами.
Lähet klubilt aikasin et oot duunissa freshi
Ты пойдешь в клуб, когда будешь работать.
Toisin ku namuhorot ne pysyy aina tauluis
В отличие от сладких шлюх, они всегда будут на столе.
Sun liksat juoksee ja pysyt aikatauluis
Твоя зарплата растет и идет в ногу с твоим расписанием.
Vilkuttele niille jos ne heitteri kotkat vihaa
Помаши им, если вылетающие орлы возненавидят.
Saattaa kelvata yöks mut niiden kans ei tehä koskaan himaa
Может быть, на ночь хватит, но они никогда не опоздают.
Noi hössit ei oo lojaalei, niil on naama maaleis
Они не верны друг другу, у них повсюду свои лица.
Sul on tavoitteit ja maalei
У тебя есть цели и задачи.
Osta se mekko tee duunii sen eteen
Купи это платье, заставь его работать.
Ihan sama kuka sen suunnittelee
Мне все равно, кто его придумает.
Hanki se laukku tee duunii sen eteen
Бери сумку делай свою работу
Oot ansainnu sen, toiset puhuu, toiset tekee
Ты это заслужил, кто-то говорит, кто-то делает.
Hei neiti, maksat omat laskut
Эй, леди, вы сами оплачиваете свои счета.
Ei oo tyhjätasku selkeesti waiffi matskuu
* Мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели **
Jee ee, kannat omat vastuut ja maksat omat laskut
Да, ты берешь на себя ответственность и платишь по счетам.
Ei oo tyhjätasku, ee e eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
Я не на мели, и я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
И я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet, jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Tänään sul on varaa, no se on sun rahaa
Сегодня ты можешь себе это позволить, это твои деньги.
Vivienne, vest wood, isabelmara, chiva, chii
Вивьен, Вест Вуд, изабельмара, Чива, Чии
Margiela, alexandrivei
Margiela, alexandrivei
Toi sun tyylis on murhaa bang bang
Твой стиль убийство бах бах
Versaitsi chanelii ja seine, sun fyrkat
Versaitsi chanelii и seine, sun Money
Heitä kehiin ne, täst tytöst pidän eniten
Брось их, это девушка, которая мне нравится больше всего.
Ja just sitä etet oo kenestäkää riippuvaine
И это именно то, на что тебе нужно положиться.
Siks laitan sut tänä iltana liikkuu nainen
Вот почему я собираюсь сделать тебя женщиной, двигающейся сегодня ночью.
Osta se mekko tee duunii sen eteen
Купи это платье, заставь его работать.
Ihan sama kuka sen suunnittelee
Мне все равно, кто его придумает.
Hanki se laukku tee duunii sen eteen
Бери сумку делай свою работу
Oot ansainnu sen, toiset puhuu, toiset tekee
Ты это заслужил, кто-то говорит, кто-то делает.
Hei neiti, maksat omat laskut
Эй, леди, вы сами оплачиваете свои счета.
Ei oo tyhjätasku selkeesti waiffi matskuu
* Мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели ** мы не на мели **
Jee ee, kannat omat vastuut ja maksat omat laskut
Да, ты берешь на себя ответственность и платишь по счетам.
Ei oo tyhjätasku, ee e eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
Я не на мели, и я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Eikä mua haittaa vaikka vähän itsepäinen
И я не против быть немного упрямым.
Laita ilmaan kädet, kädet, jos oot itsenäinen
Поднимите руки вверх если вы независимы
Tytöille jotka tulee toimee omil rahoillaan
Девушки, которые будут работать на свои деньги.
Tää menee niille jotka seisoo omil jaloillaan
Это касается тех, кто твердо стоит на ногах.
Omil tahoillaan, ihan omil tasoillaan
На своем уровне, на своем уровне.
Tää menee niille jotka seisoo omil jaloillaan
Это касается тех, кто твердо стоит на ногах.





Writer(s): D. Tolppanen, I. Grönroos, Wille Sallinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.