Paroles et traduction Uniikki - Aika ei venaa ketään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aika ei venaa ketään
Time Waits for No One
Sitä
ikääntyy,
kellos
viisarit
kääntyy
We
age,
the
clock
hands
turn
Vuodet
lisääntyy,
ja
huolet
lisääntyy
Years
increase,
and
worries
increase
Mut
oppii
ikä
kaikki,
niin
sanotaan
But
age
teaches
everything,
so
they
say
Anna
mulle
tää
biisi
aikaa
ni
katotaan
Give
me
this
song's
time
and
we'll
see
Sä
kuljet
allapäin,
no
mikä
sul
on?
You
walk
with
your
head
down,
what's
wrong?
No
pakko
myöntää,
et
vaivaa
huono
omatunto.
I
have
to
admit,
a
bad
conscience
is
bothering
me.
Sä
voit
kertoo
mulle,
mikä
mättää.
You
can
tell
me
what's
wrong.
Ne
mont
tekoo
mitä
jätin
tekemättä,
Those
many
things
I
left
undone,
Ne
monet
sanat,
jotka
jätin
sanomatta,
Those
many
words
I
left
unsaid,
Enkä
tiiä
saanks
mä
ikin
valmiiks
tätä
plattaa.
And
I
don't
know
if
I'll
ever
finish
this
album.
Se
streessaa.
It's
stressful.
Elämä
kulkee
sataa
ja
tuhatta
Life
goes
by
at
a
hundred
miles
an
hour
Ja
yritän
parhaani
mukaan
elää
katumatta.
And
I
try
my
best
to
live
without
regrets.
Niit
kaikkii
typeryyksii,
ja
niit
on
paljon.
All
those
stupid
things,
and
there
are
many.
Mut
kyl
ne
pitää
laittaa
omaks
syyksi.
But
I
still
have
to
blame
myself.
Talvi
muuttuu
kevääks,
Winter
turns
to
spring,
Kesä
syksyksi,
ja
mun
elokuva
alko
kesäl
kasiyksi.
Summer
to
autumn,
and
my
movie
started
in
the
summer
of
'81.
Mä
seison
yksin,
vaan
valkokangas
taustal.
I
stand
alone,
with
only
a
white
screen
in
the
background.
Miten
voisin
kelaa
bäkkii
nii
mont
kohtausta?
How
could
I
rewind
so
many
scenes?
Muistatsä
ku
juoppopäis
vaa
jauhettii
baustaa?
Do
you
remember
when
we
were
just
talking
nonsense
while
drunk?
No
muistan,
ai
että
oli
hauskaa.
Yes,
I
remember,
oh
it
was
fun.
Mut
osan
kans
haluisin
leikkaa
poiski.
But
I'd
like
to
cut
some
parts
out.
Ikin
ei
oo
oikeet
aikaa
laittaa
suhdet
poikki.
There's
never
a
right
time
to
break
up
a
relationship.
Ei
koskaan
oikeet
aikaa
menettää
läheistä,
There's
never
a
right
time
to
lose
someone
close,
Ja
jos
aika
on
rahaa,
And
if
time
is
money,
Mul
ei
oo
vittuukaa
käteistä.
I
don't
have
a
fucking
dime.
Ja
mitä
jää
käteen
elämästä?
And
what's
left
of
life?
Tein
omat
valinnat
ulkon
oravanpyörästä.
I
made
my
own
choices
outside
the
rat
race.
Aika
lentää,
mut
mä
lennän
perästä.
Time
flies,
but
I
fly
after
it.
Ja
toivon
ettei
se
oo
koskaan
liian
myöhästä.
And
I
hope
it's
never
too
late.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Se
kuluu
ja
kuluu,
enkä
saa
siitä
kii.
It
passes
and
passes,
and
I
can't
catch
it.
Siks
kaikist
hyvist
muistoist
mä
pidän
kii.
That's
why
I
hold
on
to
all
the
good
memories.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Ne
sekunnit,
minuutit,
tunnit
ei
venaa.
Those
seconds,
minutes,
hours
don't
wait.
Ja
kaikki
voi
olla
liian
myöhäst
huomenna.
And
everything
might
be
too
late
tomorrow.
Lapsi
syntyy
synnytysosaston
puolella,
A
child
is
born
on
the
maternity
ward,
Samal
vanhus
vetää
vikan
henkäyksen
vuoteella.
At
the
same
time
an
old
man
takes
his
last
breath
in
bed.
Mä
rakastan
elämää,
ja
vihaan
kuolemaa.
I
love
life,
and
I
hate
death.
Ja
liian
moni
lähtee
täältä
liian
nuorena.
And
too
many
leave
here
too
young.
Mitä
huomenna?
Huominen
ei
oo
luvattu.
What
about
tomorrow?
Tomorrow
is
not
promised.
Enkä
huomen
haluu
kelaa,
et
eilinen
oli
hukattu.
And
I
don't
want
to
think
tomorrow
that
yesterday
was
wasted.
Ei
voida
tietää
paljo
päivii
jäljel,
We
can't
know
how
many
days
are
left,
Siks
mä
ajattelen
mun
sydämel
enkä
järjel.
That's
why
I
think
with
my
heart
and
not
my
head.
Koska
sekunnis
voit
saada
kaiken
sun
eteen,
Because
in
a
second
you
can
have
everything
in
front
of
you,
Mut
yht
nopeesti
kaikki
voi
cräshää
ku
WTC.
But
just
as
quickly
everything
can
crash
like
the
WTC.
Yks
räjäys,
yks
silmänräpäys.
One
explosion,
one
blink
of
an
eye.
Yks
elämä,
yks
tiimalasin
puoli
on
täys.
One
life,
one
half
of
the
hourglass
is
full.
Mä
venaan
hyvää,
mut
se
saatta
kestää.
I
wait
for
good
things,
but
it
might
take
time.
Ja
siks
otan
tiukasti
kii
täst
hetkestä.
And
that's
why
I
hold
on
tight
to
this
moment.
Jos
se
on
vituillaan,
yritän
tehä
siit
parempaa.
If
it's
shitty,
I
try
to
make
it
better.
Ja
paremmat
ajat
visusti
mun
päähän
jemmaa.
And
carefully
store
the
better
times
in
my
head.
Niin
paljon
muistoi,
paljon
kaikkee
rakast.
So
many
memories,
so
much
love.
Vanhat
hengausmestat,
nyt
ne
revitään
alas.
Old
hangouts,
now
they're
being
torn
down.
Betonihelvetti,
megamarkettei
tilalle
Concrete
hell,
megastores
in
their
place
Ja
jopa
maltsun
juna-asema
buffattiin
pilalle.
And
even
the
Maltsu
train
station
was
buffed
to
shit.
Sun
vanhat
homeboyt,
et
nää
niitä
enää.
Your
old
homeboys,
you
don't
see
them
anymore.
Vaik
kuin
haluaisit
aika
ei
vaan
riitä
enää.
Even
though
you'd
like
to,
there
just
isn't
enough
time
anymore.
Ihan
liian
usein
väärään
aikaan
vääräs
paikas.
Too
often
at
the
wrong
time
in
the
wrong
place.
Anna
mulle
lisää
aikaa,
Give
me
more
time,
Annat
mulle
palan
taivast.
Give
me
a
piece
of
heaven.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Se
kuluu
ja
kuluu,
enkä
saa
siitä
kii.
It
passes
and
passes,
and
I
can't
catch
it.
Siks
kaikist
hyvist
muistoist
mä
pidän
kii.
That's
why
I
hold
on
to
all
the
good
memories.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Ne
sekunnit,
minuutit,
tunnit
ei
venaa.
Those
seconds,
minutes,
hours
don't
wait.
Ja
kaikki
voi
olla
liian
myöhäst
huomenna.
And
everything
might
be
too
late
tomorrow.
Sitä
ikääntyy
kellos
viisarit
kääntyy.
We
age,
the
clock
hands
turn.
Vuodet
lisääntyy
ja
huolet
lisääntyy,
Years
increase
and
worries
increase,
Mut
oppii
ikä
kaikki.
Niin
sanotaan.
But
age
teaches
everything.
So
they
say.
Anna
mulle
tää
biisi
aikaa
ni
katotaan.
Give
me
this
song's
time
and
we'll
see.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Se
kuluu
ja
kuluu,
enkä
saa
siitä
kii.
It
passes
and
passes,
and
I
can't
catch
it.
Siks
kaikist
hyvist
muistoist
mä
pidän
kii.
That's
why
I
hold
on
to
all
the
good
memories.
Miks
mul
ei
oo
koskaan
tarpeeks
aikaa?
Why
don't
I
ever
have
enough
time?
Ne
sekunnit,
minuutit,
tunnit
ei
venaa.
Those
seconds,
minutes,
hours
don't
wait.
Ja
kaikki
voi
olla
liian
myöhäst
huomenna.
And
everything
might
be
too
late
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.