Paroles et traduction Unikkatil feat. Dmk & Rameka - Mentaliteti Jem (feat. Dmk & Rameka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentaliteti Jem (feat. Dmk & Rameka)
Мой менталитет (совместно с Dmk & Rameka)
Katunar
a
qytetar
sum
han
kari
kosovar
Селянин
или
горожанин,
мне
все
равно,
косовар
Kush
osht
ai
qe
po
lun
qoke...
Кто
тот,
кто
играет
в
петуха...
Prej
dites
qe
ma
kan
pre
kthizen
Со
дня,
как
меня
предали,
Dej
kur
mjep
kjo
bot
izen
Когда
этот
мир
покажет
свою
сущность,
Une
kam
me
than
me
mburrje:
Я
скажу
с
гордостью:
Ska
me
shqiptarizem
Нет
больше
албанского
братства
Jo
qe
jom
ty
u
fry
po
shum
sene
i
di
//
Не
то
чтобы
я
был
зол
на
тебя,
но
я
многое
знаю
//
Kur
sjellesh
mir
njerz
ata
e
marin
per
dobesi//
Когда
ты
хорошо
относишься
к
людям,
они
принимают
это
за
слабость//
Tash
pi
mar
kejt
mbrapa
realiteti
t'roki
//
Теперь
я
все
заберу
обратно,
реальность
рока
//
Kur
ki
me
thon
diqka
per
mu
ajt
thuma
mu
Если
хочешь
что-то
сказать
обо
мне,
скажи
мне
это
в
лицо,
E
hiqu
llafit
neper
kong
//
И
прекрати
болтать
за
спиной
//
Se
un
kom
ma
shum
trika
en
mong
//
Потому
что
у
меня
в
рукаве
больше
трюков
//
Kur
t'em
sheh
ather
esht
von
bonu
gati
di
met
Когда
ты
меня
увидишь,
будет
уже
поздно,
будь
готов
к
тому,
что
я
скажу
Ndaq
thir
bab
e
ndaq
thir
non
//
Кто-то
зовет
отца,
кто-то
зовет
мать
//
Veq
1 mbret
osht
kneyna
heyy
//
Здесь
только
один
король,
эй
//
Du
me
kqyr
kush
po
met
en
kom
//
Хочу
посмотреть,
кто
будет
соревноваться
со
мной
//
Ndoshta
mtherr
e
ndoshta
t'thej
//
Возможно,
убью
тебя,
а
возможно,
сломаю
//
Se
jom
lodh
me
gjarprin
neper
gjdo
hap
//
Потому
что
я
устал
от
змей
на
каждом
шагу
//
Jo
se
nguca
shoki
ai
vet
u
kap
//
Не
то
чтобы
я
его
поймал,
приятель,
он
сам
попался
//
Kshtu
qe
zoti
mu
mjep
leje
//
Так
что
пусть
Бог
мне
позволит
//
Me
ardh
ngat
teje
me
shtri
per
dyshemeje
//
Прийти
к
тебе
и
уложить
тебя
на
пол
//
T'qimt
e
nanes
po
rejn
kush
o
ma
i
forti
spe
Слезы
твоей
матери
льются,
кто
самый
сильный,
ты
Osht
Rebeli
e
skuadra
tij
//
Это
Ребел
и
его
команда
//
Bonu
shok
me
armiq
tu
per
mem
sulmu
//
Подружись
со
своими
врагами,
чтобы
напасть
на
меня
//
Ropt
n'Pidh
tetonve
qi
jon
kunder
mu
//
Смерть
тем
трусам,
которые
против
меня
//
Une
jam
si
ai
libri
i
vjeter
me
shum
fleta
Я
как
старая
книга
со
множеством
страниц
Ku
ne
cdo
faqe
shkruhet
vetem
e
verteta
//
Где
на
каждой
странице
написана
только
правда
//
Per
ata
qe
dijn
te
lexojn
e
jo
per
analfabeta
//
Для
тех,
кто
умеет
читать,
а
не
для
неграмотных
//
Mua
llafet
me
vijn
vet
ne
vesh
une
nuk
lexoj
Мне
слова
сами
доходят
до
ушей,
я
не
читаю
Ne
goj
te
disa
njerzve
vari
karin
mbeta
//
В
ртах
некоторых
людей
я
оставил
свой
след
//
Keshtu
eshte
kur
te
gjykojn
ata
qe
smarrin
vesh
Так
бывает,
когда
тебя
судят
те,
кто
не
смыслит
в
Mentaliteti
jem
vjen
nga
eksperienca
//
Мой
менталитет
происходит
из
опыта
//
Menyra
se
si
mendoni
ju
vjen
nga
adoleshenca
//
Ваш
образ
мышления
исходит
из
подросткового
возраста
//
Hipokrizia
lind
nga
dobsia
//
Лицемерие
рождается
из
слабости
//
Por
e
di
shum
mir
se
kush
jam
i
di
aftesit
e
Но
я
хорошо
знаю,
кто
я,
знаю
свои
Xhelozia
lind
nga
varferia
//
Зависть
рождается
из
бедности
//
Por
ju
sjeni
te
urritur
jeni
thjesht
te
paditur
//
Но
вы
не
ненавистники,
вы
просто
невежественны
//
Ehh
sa
per
pistolet
nuk
ka
njeri
qe
ska
//
Эх,
что
касается
пистолетов,
нет
человека,
у
которого
его
нет
//
Por
qeni
qe
leh
shum
vetem
karin
te
ha
//
Но
собака,
которая
много
лает,
ест
только
дерьмо
//
Prandaj
kelysha
kini
kujdes
//
Поэтому,
петушки,
будьте
осторожны
//
Se
ju
fal
1 her
ju
fal
2 her,
te
3-ten
her
ju
fus
ne
Я
прощаю
один
раз,
прощаю
два
раза,
на
третий
раз
я
вас
Smun
tndroi
...
pat
hapi
idebat
//
Не
могу
изменить...
начал
споры
//
Per
ata
qi
s'rin
rahat
krijohu
si
Lugat
//
Для
тех,
кто
не
может
успокоиться,
создайте
себе
как
Лугат
//
Qi
e
si
ti
lypin
vet
per
mi
pshty
en
surat
//
Которые,
как
ты,
сами
просят,
чтобы
им
плюнули
в
лицо
//
Poa
jau
marr
at
merak
(.ptyyyy.)e
pat
//
Да,
я
заберу
у
вас
это
беспокойство
(.ptyyyy.)
вот
так
//
Thashethemet
n4
ant
hapin
kontraband
//
Слухи
открывают
контрабанду
//
Skan
me
dit
qa
ka
me
ndodh
veq
kur
t'ju
thehen
Они
не
узнают,
что
произойдет,
пока
им
не
сломают
Kqyri
punt
tuja
se
s'twyn
punt
t'huja
//
Занимайся
своими
делами,
а
не
чужими
//
Kur
vi
me
ushtri
rrim
t'ngrim
si
statuja
//
Когда
я
прихожу
с
армией,
стойте
смирно,
как
статуи
//
E
kom
mentalitetin
qe
trishton
meletin
//
У
меня
менталитет,
который
огорчает
толпу
//
Fjala
jem
aq
e
rand
ta
demton
shnetin
//
Мои
слова
настолько
тяжелы,
что
вредят
здоровью
//
Perballon
krejt
repin...
kshtu
qe
maje
gojen
//
Выдерживает
весь
рэп...
так
что
закрой
рот
//
Ti
po
flet
po
sna
vet
ti
vet
pe
e
ndron
lojen
//
Ты
говоришь,
но
не
знаешь
сам,
ты
сам
меняешь
игру
//
Ti
po
e
lyp
ferrin
ather
ferin
prume
//
Ты
просишь
ада,
тогда
приведи
мне
ад
//
Pe
shoh
qi
ju
pervlu,
me
sikur
heren
sikur
heren
e
Я
вижу,
что
вы
кипите,
как
будто
бы,
как
будто
бы
Faktet
flasin
po
faktet
sjon
qa
thoni
vendin
e
Факты
говорят,
но
факты
не
те,
что
вы
говорите,
первое
место
у
нас
//
Parin
e
kem
//
Он
тоже
наш
//
Osht
edhe
mbet
i
joni
//
//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.