Unikkatil feat. Jeton - Kú T'métën Shókt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unikkatil feat. Jeton - Kú T'métën Shókt




Kú T'métën Shókt
Не трогай меня, тряпка
Allahile veq mos kaj mos ta nin se viqat un si vraj
Богом клянусь, только не плачь, не говори, что я похож на убийцу
Veq ato qe hajn mut rreshasin si me saj vrijuuu
Только те, кто воруют, дрожат, как будто я их режу
Bronx po rrina krejt e dina
Живу в Бронксе, все знают
Mangupat e vertet nga Prishtina na po vina
Настоящие бандиты из Приштины, мы идем
Nxjerri pushkat edhe bombat edhe qat ki
Достаю ружья, бомбы и все такое
Kallxoj fmive tu thuj baba ska mu kthy
Скажи своим детям, пусть скажут, что папа не вернется
Ke dashtë mem' lidh zinxhir m'ke shti mu ba pashpirt
Ты хотела связать меня цепью, хотела сделать меня бессердечным
Tash i mir jom për tmir po mut per ata t'shtirt
Теперь я хороший для хороших, но плохой для лжецов
E sma nin kun e ki krah botha jote pat
И не говори, что у тебя есть крылья, твои лапы сломаны
Kjo jetë per mu osht shah kollaj ta bojë shah mat
Эта жизнь для меня как шахматы, легко сделать тебе шах и мат
Jam shqiptar 22 vjeqarë me 1milion ushtarë
Я албанец, 22 года, с миллионом солдат
Prej dites qe kom ardh venin e parë ta kom mar
С того дня, как я пришел, я занял первое место
Edhe plas mut plas ta qi atë nan t'vras
И плевать мне, плевать, убей свою мать
Nuk um vyn arsyja me ta fut plum permas
Мне не нужна причина, чтобы всадить пулю в тебя
Ke thon ki shum shok ke thon une t'rrej
Ты говорила, что у тебя много друзей, ты говорила, что я с тобой
Po tash qe erdha ktu kallxom ku t'meten shokt hej
Но теперь, когда я пришел сюда, скажи мне, где твои друзья, эй
Ke than ke shum krah, ke than une t'prej
Ты говорила, что у тебя много крыльев, ты говорила, что я жду тебя
Po tash qe erdha ktu kallxom ku t'meten shokt hej
Но теперь, когда я пришел сюда, скажи мне, где твои друзья, эй
Ohh kuku per ty ajo nanë tu ka qi
Ох, горе тебе, твоя мать плачет
Ka me ja nis me vesh zi ke ra n'gjak me belagji
Она наденет черное, ты попала в беду с бандитами
Qe po kthehem na apet me ni sen shum t'rentë
Я возвращаюсь с чем-то очень тяжелым
Prishtinali plis i kallt nese lypet n'stadion sjelli si me kon i qart
Житель Приштины, кричи громче, если нужно, на стадионе, все ясно, как белый день
Shko thirri dostat e at klikit ton
Иди, позови друзей из нашей клики
Un qetu ju pres kurr sum bohet vonë
Я жду вас здесь, мне никогда не бывает поздно
Unë jom kan mangup para se me repovatë
Я был крутым парнем еще до рэпа
Me hi jetes tem ti histori shum e gatë
Войти в мою жизнь - это уже готовая история
Shum kan fol per me edhe shum gojen e kan qel
Многие говорили обо мне и открывали рот
Moni be kurva se me mu s'keni nejt
Станьте шлюхами, потому что со мной вы не сидели
JETONI prej bllokav Prishtinën reprezent
JETON из кварталов, представляю Приштину
Me ma shajt qytetin tem si me ma shah nanen tem
Если ты ругаешь мой город, как будто ругаешь мою мать
Pelqeva s'te pelqeva mu hiq nuk ma nin
Нравится тебе это или нет, мне все равно
Se zemer kam shum edhe vet di me jetu
У меня большое сердце, и я знаю, как жить
Kto grupet tjera une njo ka njo i lo n'gjum
Эти другие группы, я знаю их, я играю с ними во сне
Me kto fjale qe po i foli si mu ju gjujt me plum
С этими словами, которые я говорю, как будто стреляю в вас
RREBLI jetoni prej Bronxit tu ju ardhë
RREBLI, живи из Бронкса, приходи к тебе
Edhe kurr sdi mu nal ao merr vesh bre budalle
И никогда не останавливайся, слышишь, дурак?
Osht ujku Xhebraili UniKKatili a.k.a. Xhaili
Это волк Джебраил, UniKKatil, он же Xhaili
Me qasi stili qe ta qin famlijen dridhë
С таким стилем, что твоя семья дрожит
Ta rjepi ate lëkur ta maj lidh s'mun mu zgidhe
Содрать с тебя кожу, связать тебя, ты не сможешь освободиться
T'prej sikur Azem Galica shkijët t'prej
Резать тебя, как Азем Галица резал врагов
Ule kryt shpejt kur e sheh qe jom knej more hey
Быстро опусти голову, когда увидишь, что я здесь, эй
Kadal kadal kadal kadal NALE
Медленно, медленно, медленно, медленно, СТОЙ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.