Paroles et traduction Unikkatil feat. Pristine - Shtigjet E Verteta (feat. Pristine)
Shtigjet E Verteta (feat. Pristine)
The True Paths (feat. Pristine)
Sa
her
duna
me
thon
qe
un
ti
thom
senet
n'sy
//
Every
time
I
want
to
say
something,
I
say
it
to
your
face
//
Nese
s'ta
permeni
emrin
at'her
sjom
tu
fol
per
ty
//
If
I
don't
mention
your
name,
then
I'm
not
talking
about
you
//
M'erdh
deri
te
huna...
kjo
puna...
e
juve
//
It
came
to
me...
this
thing...
of
yours
//
Me
fjalt
e
rona
qe...
pa
arsye
mi
shkruve//
With
our
words
that...
you
wrote
to
me
for
no
reason//
Ju
pidha
ju
qift
nana
se
un
sen
t'karit
s'ju
bana
//
I
cursed
and
swore,
because
I
did
nothing
wrong
to
you
//
E
di
pse
po
shani,
sepse
po
ja
kona
//
I
know
why
you're
crying,
because
I'm
telling
the
truth
//
Se
realisht
kerkush
s'ka
me
t'ngu
nese
s'je
tu
fol
per
mu
//
Because
realistically,
nobody's
going
to
get
offended
if
you're
not
talking
about
me
//
Bir,
ski
nevoj
me
pranu
//
Son,
you
don't
need
to
admit
it
//
Se
kejt
ata
rreth
teje
e
kejt
kta
rreth
meje
//
Because
everyone
around
you
and
everyone
around
me
//
E
din
qe
osht
ka
t'zin
xhelozia
kreje
//
Knows
that
it's
just
pure
jealousy
//
Ti
e
di
kush
je
per
qato
pi
jep
qaq
zorit
//
You
know
who
you
are,
that's
why
you're
pushing
so
hard
//
Munohesh
mi
bind
gjinen
qe
s'ju
tutesh
VIKTORIT
//
Trying
to
convince
the
world
that
you
don't
fear
the
VICTOR
//
Po
budall
qyky
emri
jem
tu
ka
shkru
n'ball
//
But
fool,
my
name
is
written
on
your
forehead
//
Ti
jeton
n'prrall
s'guxo
me
dal
as
n'mahall
//
You
live
in
a
fairytale,
you
don't
even
dare
to
go
out
in
the
neighborhood
//
A
une
kur
dal
i
kom
njo
16
me
veti
//
And
when
I
go
out,
I
have
16
with
me
//
Te
shohum
kush
e
lypi
e,
kush
e
gjeti
//
Let's
see
who's
asking
for
it,
and
who's
getting
it
//
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdoher
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdo
her
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
I
bin
pishmon
qe
em
kan
bo
armik
thoin
me
m'pas
shok
o
dasht
//
I
regret
that
those
who
called
me
their
enemy
wanted
to
be
my
friend
//
Se
tash
po
ma
hajn
qaq
shum
ja
kan
nis
edhe
mu
trash
//
Because
now
they're
hating
me
so
much,
they've
even
started
to
get
fat
//
Po
harro
qe
nojher
me
mu
ki
mu
bo
haver
//
You
forgot
that
you
were
once
my
friend
//
Sun
ec
ti
perpara
kur
e
ki
stekshtin
n'feler
//
Don't
walk
ahead
when
you
have
the
stake
in
your
ass
//
Edhe
qaty
ki
me
mbet
se
ti
s'ki
sene
n'jet
//
And
you'll
stay
there
because
you
have
nothing
in
life
//
E
verteta
dhem
veq
at'her
kur
s'osht
e
leht
//
The
truth
only
hurts
when
it's
not
easy
//
Sikur
n'rastin
ton
kur
vet
n'lloq
sharron
//
Like
in
our
case,
when
you
shit
in
your
own
pants
//
Mandej
nis
e
lyp
e
don
me
fajsu
tjeterkon
//
Then
you
start
begging
and
want
to
blame
someone
else
//
Jo
ashtu
nuk
shkon
knej
ka
"Shtigjet
e
Verteta"
That's
not
how
it
goes
here,
these
are
"The
True
Paths"
Ktu
secili
merr
pergjegjsi
per
gabime
t'veta
//
Here
everyone
takes
responsibility
for
their
own
mistakes
//
Gjatsia
jetes
nuk
ka
lidhje
me
shejat
qe
ke
lon
//
The
length
of
life
has
nothing
to
do
with
the
signs
you've
left
//
Jom
i
ri
po
qa
kom
lon
ja
kom
qi
at
non
//
I'm
young,
but
what
I've
left,
I've
left
to
my
mother
//
120
vjet
me
jetu
ti
apet
mahet
men
qi
ki
jetu
per
gazep
//
Live
120
years,
you'll
still
be
surprised
by
those
who
lived
a
life
of
misery
//
A
une
shkurt
a
gat
mo
ska
lidhje
a
des
//
Se
si
simboli
e
ikon
dost
pergjithmon
mbes
//
Whether
I'm
short
or
long,
it
doesn't
matter,
man
//
Because
as
a
symbol
and
icon,
friend,
I
always
remain
//
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdoher
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdo
her
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
E
a
jom
menemadh
a
jo
aj
osht
problemi
jem
//
Whether
I'm
great
or
not,
that's
my
problem
//
Edhe
nese
jom
ty
ku
kari
pot
dhem
//
And
even
if
I
am,
where
does
it
hurt
you
//
Tipi
s'ka
koqe
kshtu
qe
kapet
per
t'mijat
//
The
guy
has
no
balls,
so
he
clings
to
mine
//
Shpreson
qe
mos
pahiri
po
bohen
t'tijat
//
Hoping
that
maybe
they'll
become
his
//
Ec
more
ruj
dhet
se
ti
pini
sorra
met
//
Go
on,
guard
the
land,
because
you
have
sand
left
//
Sdini
sen
tjeter
veq
me
honger
mut
si
qet
//
You
don't
know
anything
else
except
to
eat
shit
like
donkeys
//
A
une
jom
si
uk
s'kom
mshir
per
kta
morona
//
But
I'm
like
a
hook,
I
have
no
mercy
for
these
morons
//
I
prej
tona
viktimat
edhe
nese
s'muj
mi
honger
tona
//
I
make
victims
of
our
own,
even
if
I
can't
eat
them
//
E
sidomos
ata
qe
sun
i
baj
hiq
//
And
especially
those
who
I
don't
care
about
at
all
//
Qe
menojn
me
bo
RAP
osht
veq
me
sha
flliqt
//
Who
think
that
doing
RAP
is
just
about
cursing
words
//
Banaliteti
nuk
osht
prioriteti
jaran
//
Banality
is
not
the
priority,
friend
//
Po
osht
me
thon
qa
menja
zemra
than
//
But
it's
about
saying
what
your
mind
and
heart
say
//
Muna
me
fol
dit
e
nat
per
qka
nuk
keni
dit
//
I
could
talk
day
and
night
about
things
you
don't
know
//
Pse
me
fol
kur
trut
ju
kan
koqit
//
Why
talk
when
your
brains
are
rotten
//
E
skom
qef
mu
perzi
kur
nuk
osht
puna
jeme
//
And
I
don't
feel
like
getting
involved
when
it's
not
my
business
//
Kshtu
qe
pot
kshilloj
rri
larg
prej
rruges
teme
"dost"
//
So
I
advise
you
to
stay
away
from
my
path
"friend"
//
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdoher
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
Pse
nuk
po
kupton
qe
ti
s'mun
mu
shty
me
mu
Why
don't
you
understand
that
you
can't
push
me
around
(...'Rebel:
Ti
ndaq
mohoje
dost.)
(...'Rebel:
You
keep
denying
it,
friend.)
Sa
her
ki
provu
qdo
her
ki
deshtu
Every
time
you've
tried,
you've
always
failed
(...'Rebel:
Hajde
provoje
dost.)
(...'Rebel:
Come
on,
try
it,
friend.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.