Unikkatil - Caku I Arritun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unikkatil - Caku I Arritun




Caku I Arritun
Достигнутая цель
A u lodht me ket qim nane me ket far unikkatili
Устал я от этой возни, мам, от этой всей возни, дорогая,
S'ma nin edhe me shku tasht se bile syt ja qili
Даже выйти не могу, ты мне глаза выцарапаешь,
T'vertetit hala me mue e fallcat le ti grajn peles
Правда в том, что со мной до сих пор, сплетни распускают, как шелуху,
Pidhat qe po konspirojn po rrxohen prej skeles
Заговоры, которые строят, рушатся с самого начала.
Edhe ondrrat qe i shihsha, kurr kurgjo mas veti skisha
И мечты, которые я видел, когда ничего за душой не имел,
Kan mu nal e disha dost kit fakt te gjall e pritsha
Должны были остановиться, я знал это, этот факт я предвидел.
Se jeta teper e shkurt per me ta ni per budallakina
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на глупости.
I msova shum do sene shoki prej dites qe hina
Многому я научился, подруга, с того дня, как мы упали.
E njerzt si n'pozit teme shqipe merr shembull prej meje
И люди в моём положении, албанцы, берите пример с меня,
Afrou ngat gjithkujt po mos e le kerkon ngat teje
Будьте рядом со всеми, но не позволяй им приближаться к тебе слишком близко.
Se mu kon ngat naj far grope beso qe kan me t'shty
Если окажешься рядом с какой-нибудь ямой, поверь, они тебя столкнут,
Ta bojn ty edhe mu Vendetta per helem qe pshtyn
Сделают тебе, да и мне тоже, Вендетту за всю эту грязь, что льют.
Shum bileta jon nje-anse, Zoti e Dreqi n'aleance
Много билетов в один конец, Бог и Дьявол в союзе,
Kryt e gjinve qe skan qef mem dhon asni shance
Лидеры кланов, которые не хотят дать мне ни единого шанса.
Plakat e kqia ala po folin o Viktor
Старые ведьмы злословят, о Виктор,
Edhe kur te vdes mos um lavdo ateher veq pshurrem mbi vorr
И когда я умру, не восхваляй меня, тогда просто плюнь на могилу.
Ref:Perderisa cakun e kom arrit Dost asht teper von mem nal
Припев: Раз уж я достиг своей цели, подруга, слишком поздно меня останавливать.
E kuptoj ket sen kur populli mi mson qdo fjal
Я понимаю это, когда люди вторят каждое моё слово.
Fuck-it tasht jom gati per qdo sen qe del
К чёрту, теперь я готов ко всему, что произойдет.
N'dyshova n'qaq shum jeta Shqipe a kofsha REBEL?
Я так сильно сомневался в албанской жизни, неужели я стал бунтарем?
Hajt kesh n'paq hesap hala hunlesh ne kllap
Давай, смейся без счета, пока еще дышишь полной грудью.
Dheu don mem ngre po ska ku karin mem kap
Земля хочет меня поднять, но не за что ухватиться.
E kom Zotin deshmitar, dost qellimet e pastra
У меня Бог свидетель, подруга, мои цели чисты,
Edhe me vdek,"fuck it" kurgjo knej s'paska
И даже со смертью, чёрту всё", здесь ничего нет.
Veq therrashpinas qe po don mem therr n'shpin
Только подлецы, которые хотят ударить меня в спину,
Ma zgjasin doren thojn: Viktor mos ta nin
Протягивают руку и говорят: Виктор, не сдавайся.
E nuk pe din qe un po shihsha neper ta
А они не знают, что я видел их насквозь,
Tuten me sjell e thojn po m'vjen ghynah
Приносят мне ствол и говорят, что им жаль.
Mandej m'tha dost shum po ofendon
Потом говорят, друг, ты слишком много оскорбляешь,
Un jom shekull XXI shqipe ti ku po jeton
Я из XXI века, албанка, а ты где живешь?
Tipat jon bo teper t'poshter diteve t'sodit
Люди стали слишком низкими в наши дни,
Marin vesh veq kur ti mshojn me kry podit
Понимают только тогда, когда ты учишь их с поднятой головой.
Shurdhanat hala nuk po nin, qorrat nuk po shohin
Глухие до сих пор не слышат, слепые не видят,
I rrok e verteta shpull e ata se njohin
Правда бьет их по щекам, а они её не узнают.
Ky sen o shkru po ngjyra ju ka shly
Эта штука написана, но краска стерлась.
Kush nuk e sheh dost Zoti qoft me ty
Кто не видит этого, друг, да пребудет с тобой Бог.
Ref:Perderisa cakun e kom arrit Dost asht teper von mem nal
Припев: Раз уж я достиг своей цели, подруга, слишком поздно меня останавливать.
E kuptoj ket sen kur populli mi mson qdo fjal
Я понимаю это, когда люди вторят каждое моё слово.
Fuck it tasht jom gati per qdo sen qe del
К чёрту, теперь я готов ко всему, что произойдет.
N'dyshova n'qaq shum jeta Shqipe a kofsha REBEL
Я так сильно сомневался в албанской жизни, неужели я стал бунтарем?
Kujt mi besu ja kajsha nanen kejt ma ngulshin thiken
Тем, кому я доверял, я испортил всё, они все вонзили мне нож в спину,
Ndersa eksperienca m'boni m'ja dit politiken
Зато опыт научил меня разбираться в политике.
Gjinve qe zgerdhien e para ftyre thojn HAVER
Тем, кто скалился и называл меня ДРУГОМ в лицо,
Tash i kom msu tash i lexoj cdo her
Теперь я их раскусил, теперь я вижу их насквозь.
Mi pas 24 or jet isha dek n'or 23-t
Если бы у меня было 24 часа жизни, я бы умер в 23,
Deri ne fund kerkon mos me vet
До конца ищи, не со мной.
Jo m'nyra jem jo hiq ska me ndodh
Не мой путь, нет, этого не произойдет.
Besoj plot gjin n'pozit teme moti ishin lodh
Верю, что многие в моем положении уже устали,
Po un su nala dost jo qe per cka vazhdova
Но я не сдался, подруга, неважно почему, я продолжил,
Se du me lon ni shej qe bile ekzistova
Потому что хочу оставить след, чтобы доказать, что я существовал.
Jo si shumica qe harrohen me koh
Не как большинство, которых забывают со временем.
Bjen fjala per mu dost jo une jo
Заходит речь обо мне, подруга, нет, не я.
Hala kendej pari n'zemer cdo Shqiptari
До сих пор здесь, прежде всего в сердце каждого албанца.
Jon do sene qe vlejn shum ma shum se ari
Есть вещи, которые стоят гораздо больше, чем золото.
Kon e kom pasardhs yoo A e din qa ka me thon
Будут ли у меня потомки? А знаешь, что они скажут?
Paraardhsi jon yoo u kon kush u kon
Наши предки, кем они были?
Ref:Perderisa cakun e kom arrit Dost asht teper von mem nal
Припев: Раз уж я достиг своей цели, подруга, слишком поздно меня останавливать.
E kuptoj ket sen kur populli mi mson qdo fjal
Я понимаю это, когда люди вторят каждое моё слово.
Fuck it tasht jom gati per qdo sen qe del
К чёрту, теперь я готов ко всему, что произойдет.
N'dyshova n'qaq shum jeta Shqipe a kofsha REBEL
Я так сильно сомневался в албанской жизни, неужели я стал бунтарем?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.