Unikkatil - Kanuni I Katilit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unikkatil - Kanuni I Katilit




Kanuni I Katilit
Канун преступника
Eyo sot jom kon n′kish i thash dy tri lutje
Эй, вот, милая, я произнес пару молитв,
I thash kti dostit nalt nimom me vazhdu tutje
Сказал этому высшему другу: "Не дай мне остановиться здесь".
E um m'ra ni pik shi n′form realiteti
И увидел каплю дождя в форме реальности,
Tha ti djal i mir pse lyp drit pi kijameti
Сказал: "Добрый парень, почему ты ищешь свет от судного дня?"
Jeta si makush po ngajke shpejt
Жизнь, как катушка, быстро вращается,
Nga jeta ni jet shtir mos me tu bo njejt
Из жизни в фальшивую жизнь, не становись таким же.
Po apet ka dallim qfar ardhmerie kom
Но все же есть разница, какое будущее у меня,
Edhe pse t'qon n'stom mandej gjun t′bon llom
Даже если это приведет тебя в ярость, потом заставит тебя преклонить колени.
Edhe kurdo ka me ndodh veq ni dallim
И когда бы это ни случилось, есть только одно отличие,
Do pi neve keshin e do shkojn n′pikllim
Кто-то из нас будет смеяться, а кто-то будет скорбеть.
Ata qe hekin buzen n'gaz folin qa menojn
Те, кто смеются в лицо, говорят, что думают,
Se e din qe fjalt e tyne pergjithmon ekzitojn
Потому что знают, что их слова существуют вечно.
Dost mos harro nderton kta mitila
Друг, не забывай, кто строит эти замки,
Jon do t′rrall qe qellojn katila
Мы те редкие, кто становятся преступниками,
Qe kan ma shum se veq ni qellim ne jet
У которых есть больше, чем одна цель в жизни,
E Veq n'andrra tyne mun me pa naj dit t′qet
И только в своих мечтах они могут увидеть хоть немного покоя.
E di qe ka shum pengesa shtir u kujdesa
Я знаю, что есть много препятствий, притворись, что тебе все равно,
Jeta e katilit u kan plot ngatrresa
Жизнь преступника полна путаницы,
Se sat jom gjall un nuk di mu nal un
Пока я жив, я не могу остановиться,
Si dukagjini e pruna e thurra ni kanun
Как Дукаджини и Пруна, я сплел свой канун.
Naten flej ma mir kur kom heker ngat
Ночью я сплю лучше, когда устранил препятствие,
Se gjithmon dikush bon plan mem lon sakat
Потому что всегда кто-то строит планы покалечить меня,
Po spo thom qe jom urtu se me men jom hala hajvan
Но я не говорю, что я мудр, в душе я все еще зверь,
Kan inat qe refuzoj sene si politikan
Они злятся, что я отвергаю вещи, как политик.
Nime kom selom per kta n'politik
Теперь у меня есть презрение к этим политикам,
Kosoves i thojn non po e shohin si karrik
Косово называют матерью, но видят в ней лишь стул.
E nese do me dit me kon jom qe ngo
И если хочешь знать, с кем я общаюсь,
Rrall me te ton e shpesh me asnjo
Редко со всеми и часто ни с кем.
S′kom qa me bo shoh gabime n'kejt
Мне нечего делать, я вижу ошибки во всем,
Shoh edhe dredhina aty ku doket drejt
Вижу обман там, где кажется, что все правильно.
Ironi kejt ska njeri te shejt
Ирония в том, что нет святых людей,
Mytuni te ton osht qendrimi a ki vrejt
Замыкаться в себе вот позиция, заметила?
Rreth trollit tem ni shej mun me pa
Вокруг моего трона можно увидеть знак,
Mezash per t'panjofshem me shkel ki mu vra
Незнакомцам смерть, если осмелишься ступить.
M′vjen keq qe ngushllime pa faj n′paq me shku
Мне жаль, что приходится выражать соболезнования невинным,
Po natyra jem s'um len kuj me i besu
Но моя природа не позволяет мне никому доверять.
E di qe ka shum pengesa shtir u kujdesa
Я знаю, что есть много препятствий, притворись, что тебе все равно,
Jeta e katilit u kan plot ngatrresa
Жизнь преступника полна путаницы,
Se sat jom gjall un nuk di mu nal un
Пока я жив, я не могу остановиться,
Si dukagjini e pruna e thurra ni kanun
Как Дукаджини и Пруна, я сплел свой канун.
E di qe ka shum pengesa shtir u kujdesa
Я знаю, что есть много препятствий, притворись, что тебе все равно,
Jeta e katilit u kan plot ngatrresa
Жизнь преступника полна путаницы,
Se sat jom gjall un nuk di mu nal un
Пока я жив, я не могу остановиться,
Si dukagjini e pruna e thurra ni kanun
Как Дукаджини и Пруна, я сплел свой канун.
Durimin e kom shok moti kto ka her
Терпение мой друг давно, это уж точно,
Edhe fjalen ruju e kom bo kogja haver
И со словом "берегись" я тоже подружился.
Abstrakt i kom shok se konkret ka rrall
Абстракция мой друг, ведь конкретики мало,
Shumica gjujn kerozin met pa tu kall
Большинство ищут язык, не желая говорить.
Rregullat e mija kogja majr mu pom rujn
Мои правила довольно трудно соблюдать,
Po apet s′muj me pa bash qdo kurth qe ma gjujn
Но все же я не могу не видеть каждую ловушку, которую мне устраивают.
Se jon sikur gjom nuk shihet ngulesh sikur zog
Мы как будто спим, не видно, как сидим, словно птицы,
A un e kam voglushin te mami n'strofullog
Или я как младенец у мамы в колыбели.
Ndoshta don Zoti jetoj e shum burr
Возможно, Бог хочет, чтобы я жил и был мужчиной,
Po edhe n′shkofsha n'bot tjeter apet se lo kurr
Но даже на небесах в другом мире я никогда не буду играть.
Mat shtir se tash po vi me ni kontradit
Подожди, сейчас я приведу противоречие,
Nuk ma nin per mu po per ty po du me prit
Я не жду для себя, а для тебя, милая, хочу подождать.
Si arusha n′ver e si nana kur pret fmit
Как медведица весной и как мать, ждущая ребенка,
Ose si Kosova qe pret Pavarsin
Или как Косово, ждущее независимости.
S'ka shqipe kom thon kom me lon ferkem
Нет албанца, который сказал бы, что оставит меня,
Qe merre 1 faqe pi kanunit tem
Чтобы взять 1 страницу из моего кануна.
E di qe ka shum pengesa shtir u kujdesa
Я знаю, что есть много препятствий, притворись, что тебе все равно,
Jeta katilit u kon plot ngatrresa
Жизнь преступника полна путаницы,
Se sat jom gjall un nuk di mu nal un
Пока я жив, я не могу остановиться,
Si dukagjin e pruna e thurra ni kanun
Как Дукаджини и Пруна, я сплел свой канун.
E di qe ka shum pengesa shtir u kujdesa
Я знаю, что есть много препятствий, притворись, что тебе все равно,
Jeta e katilit u kan plot ngatrresa
Жизнь преступника полна путаницы,
Se sat jom gjall un nuk di mu nal un
Пока я жив, я не могу остановиться,
Si dukagjini e pruna e thurra ni kanun
Как Дукаджини и Пруна, я сплел свой канун.
Yeah, mos e le kurr kerkon met thon qe smundesh me bo diqka shoki
Да, никогда не позволяй никому говорить тебе, что ты не можешь что-то сделать, дружище.
Duhesh me pas vullnetin forca
Ты должен иметь волю, силу.
Tona here njerzt kan munu me t'nal
Много раз люди пытались остановить тебя,
Po puna eshte qe ti mos mi lon met nal
Но дело в том, чтобы ты не позволял им останавливать себя.
You know what I′m saying?
Понимаешь, о чем я?
Gjdo njeri ka zemer rrall dokush qe e perdor ate zemër
У каждого человека есть сердце, но мало кто его использует.
Po ti duhesh me rujt se eshte i vetmi send qe e ki
Но ты должен беречь его, потому что это единственное, что у тебя есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.