Paroles et traduction Unikkatil - Qeni Léh Màs Míri
Qeni Léh Màs Míri
My Dog Is More Dear To Me
Spo
munen
me
besu
ket
sen
qe
pe
ni
Do
you
remember
when
you
said
that
we
will
never
be
together?
UniKKaTiL
po
shet
qallam
ktu
n'Prishtin
UniKKaTiL
is
writing
this
in
Prishtina
Qe
shok
u
ktheva
kallxo
qe
s'foli
prralla
That
our
friendship
turned
into
a
nightmare
that
cannot
be
erased
Mu
um
gjon
te
Qafa
qetu
te
mahalla
It
makes
me
shiver
to
my
bones,
and
my
neighborhood
is
shaking
Kto
pytje
sun
pergjigjni
thjesht
veq
me
po
a
jo
This
is
the
question,
and
the
answer
is
just
a
simple
yes
or
no
Kto
pytje
qe
mi
kini
bo
ju
pergjigj
koha
This
is
the
question
that
you
asked
me,
and
time
will
give
me
the
answer
Shpesh
her
ma
s'mirti
osht
qashtu
me
ja
bo
I
often
think
about
death
and
how
it
will
be
like
Mu
m'pelqen
muzika
se
kurr
s'kisha
fol
me
zo
I
like
music
because
I
never
had
anyone
to
talk
to
Mish
e
lakna
pren
Paloka
shpesh
gjak
ki
lag
Meat
and
hunger,
Paloka
often
has
blood
on
her
feet
Ki
jetu
100
vjet
me
100
plagë
And
life
is
100
years
with
100
plagues
Qimt
e
nanës
jom
munu
qaq'her
me
t'nal
The
value
of
a
mother
is
priceless,
so
never
let
her
down
Qaq'her
kan
hi
me
ty
qaq'her
veq
ti
ki
dal
Keep
your
head
up,
and
only
you
can
get
yourself
out
of
this
Familja
jeme
osht
barabart
me
Kastriot
Our
family
is
like
Kastriot,
equal
in
every
way
S'ja
lshon
rrugën
kërkujna
veq
tmadhit
ZOT
We
will
not
give
up,
we
will
only
seek
God
E
ti
shoki
urdhno
qe
knena
And
you,
my
friend,
order
us
to
bite
Aktin
e
dorzimit
dost
nuk
e
kom
n'vena
I
do
not
accept
the
act
of
surrender,
my
friend
Shum
jon
hallakat
dost
kto
rrugt
e
mija
Many
are
the
temptations,
my
friend,
on
this
path
of
mine
Mu
kishin
perzi
mos
me
pas
kon
vetdija
They
have
made
me
lose
my
consciousness
Du
mu
kthy
atje
ku
u
rrita
si
fmija
I
want
to
go
back
to
where
I
grew
up
as
a
child
Se
qeni
o
ma
i
shtiri
dost
kur
o
te
shpija
Because
a
dog
is
your
best
friend
when
he
is
at
home
Shum
jon
hallakat
dost
ktu
rrugt
e
mija
Many
are
the
temptations,
my
friend,
on
this
path
of
mine
Mu
kishin
perzi
mos
me
pas
kon
vetdija
They
have
made
me
lose
my
consciousness
Du
mu
kthy
atje
ku
u
rrita
si
fmija
I
want
to
go
back
to
where
I
grew
up
as
a
child
Se
qeni
le
mas
miri
dost
kur
o
te
shpija
Because
my
dog
is
more
dear
to
me
when
he
is
at
home
Ka
hunlesh
përmbi
hunlesh
gjithkush
po
dek
You
are
yelling
over
yelling,
everyone
is
seeing
Ni
fmi
sa
llulla
e
ka
belin
ta
fut
me
ju
tik
(allti)
We
are
kids,
we
are
like
babies,
we
are
ready
to
fight
with
you
(six)
Ruju
mati
fjalt
se
dikush
ta
mat
fuqinë
Your
mother's
womb
is
red,
let
someone
see
your
strength
Dojn
me
pa
kush
kujna
po
ja
qinë
They
want
to
see
who
is
crying,
who
is
suffering
Secili
trim
secili
i
fort
i
mir
Everyone
is
brave,
everyone
is
strong,
everyone
is
a
gangster
Secili
shtyhet
secili
ma
gantgster
i
shtir
Everyone
is
pushing,
everyone
is
more
gangster
than
the
other
Do
monotona
do
domekona
You
want
monotony,
you
want
homeliness
Qihuni
te
ton
s'um
ha
karin
per
kerkon
Get
out
of
your
house,
you
do
not
have
the
courage
to
go
out
Shiponja
jem
osht
e
vizatum
n'plum
I
am
a
bird,
and
my
visa
is
in
my
feathers
Me
bo
me
fluturu
ajo
t'pergjak
si
shum
With
it
I
will
fly,
I
will
bleed
as
much
as
I
can
Oratoria
thot
po
i
mashton
gjinen
Oratory
says
yes,
it
teaches
the
nation
Thojn
aj
qe
din
me
shkru
s'din
kurgjo
per
Karrabinen
They
say
that
those
who
know
how
to
write
do
not
know
how
to
use
a
carbine
Po
un
jom
ktu
m'ja
u
kallxu
gabimin
shoki
But
I
am
here,
my
friend,
to
correct
your
mistake
Ka
intelegjent
edhe
trim
t'rroki
There
are
intelligent
and
brave
people
in
the
neighborhood
Kallxoj
mahalles
kallxoj
tonve
qe
Rrebeli
n'ket
qim
none
Neighborhood
gangsters,
neighborhood
bosses,
that
the
rebel
in
this
time
does
not
respect
Don
me
pru
biri
shok
knena
jome
You
want
to
prove
yourself,
my
friend,
we
are
wolves
Shum
jon
hallakat
dost
kto
rrugt
e
mija
Many
are
the
temptations,
my
friend,
on
this
path
of
mine
Mu
kishin
perzi
mos
me
pas
kon
vetdija
They
have
made
me
lose
my
consciousness
Du
mu
kthy
atje
ku
u
rrita
si
fmija
I
want
to
go
back
to
where
I
grew
up
as
a
child
Se
qeni
o
ma
i
shtiri
dost
kur
o
te
shpija
Because
a
dog
is
your
best
friend
when
he
is
at
home
Shum
jon
hallakat
dost
ktu
rrugt
e
mija
Many
are
the
temptations,
my
friend,
on
this
path
of
mine
Mu
kishin
perzi
mos
me
pas
kon
vetdija
They
have
made
me
lose
my
consciousness
Du
mu
kthy
atje
ku
u
rrita
si
fmija
I
want
to
go
back
to
where
I
grew
up
as
a
child
Se
qeni
le
mas
miri
dost
kur
o
te
shpija
Because
my
dog
is
more
dear
to
me
when
he
is
at
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.