Union Jack - Sunday's Crime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Union Jack - Sunday's Crime




Sunday's Crime
Преступление воскресенья
Deepl inside me, a part which belongs to me
Глубоко внутри меня, часть, которая принадлежит мне,
Under my skin and all around me, That′s me
Под моей кожей и вокруг меня, это я.
My daily excesses are overseein me
Мои ежедневные излишества контролируют меня,
Everyday I drink and smoke that dope
Каждый день я пью и курю эту дрянь.
Gettin' drugs is all I hope cuz I′ve no one to talk to
Достать наркотики всё, на что я надеюсь, потому что мне не с кем поговорить.
Waitin'for my last shot, I'm livin on a rope
Жду своего последнего укола, я живу на волоске.
Sad and sick, it′s time for the last trick
Грустный и больной, пора для последнего трюка.
Time has come, enjoy that last week
Пришло время, наслаждайся этой последней неделей.
I′m so sick of my condition, so hard to carry this weight
Мне так тошно от своего состояния, так тяжело нести этот груз.
I'm free and that′s forever and ever, whatever...
Я свободен, и это навсегда, несмотря ни на что...
I can't accept your rules, I can′t participate
Я не могу принять твои правила, я не могу участвовать.
Bored with my pain, we don't play the same game, fuck you man,
Устал от своей боли, мы играем не в одну игру, к чёрту тебя, детка,
I think i′ve reached the end
Я думаю, я достиг конца.
Click click there's no escape from this hell,
Щелк, щелк, нет выхода из этого ада,
Click click watcha gonna do to feel well?
Щелк, щелк, что ты будешь делать, чтобы почувствовать себя хорошо?
Click click life ain't a fairy tale, throw a molotov cocktail,
Щелк, щелк, жизнь не сказка, брось коктейль Молотова,
Click click cause there′s no escape from here, no escape from here...
Щелк, щелк, потому что отсюда нет выхода, нет выхода отсюда...
You don′t really know, who I am or what I do,
Ты действительно не знаешь, кто я и что я делаю,
When I'm alone or with my crew
Когда я один или со своей командой.
F-U-C-K- Y-O-U, I never wanted to be like you!
Пошла ты, я никогда не хотел быть таким, как ты!
When I′m coming home I'm feeling so alone,
Когда я прихожу домой, я чувствую себя таким одиноким,
There′s nothing to help me except tha good old 2-tone
Нет ничего, что могло бы мне помочь, кроме старого доброго two-tone.
I don't fell well tonight, ain′t nothing going right, time to take flight
Мне сегодня нехорошо, ничего не идет как надо, пора улетать.
Sunday evening is so depressing,
Воскресный вечер такой удручающий,
Isolated, no one's coming
В изоляции, никто не приходит.





Writer(s): Julien Roure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.