Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Get It
Надо избавиться от этого
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
think
I
expected
too
much
of
it
Думаю,
я
ожидал
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
know
I
wanted
too
much
from
it
Я
знаю,
я
хотел
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
Can't
get
you
out
of
my
head
Не
могу
забыть
тебя
I
try
to
tell
you,
I
just
cannot
defy
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
я
просто
не
могу
противиться
этому
We
must
have
had
something
so
strong
У
нас,
должно
быть,
было
что-то
очень
крепкое
I'm
tossin'
turnin'
all
night
long
Я
ворочаюсь
всю
ночь
напролет
Can't
even
enjoy
a
fantasy
Даже
не
могу
насладиться
фантазией
Without
your
face
jumpin'
in
the
scene
Без
твоего
лица
в
этой
сцене
Can't
escape
your
grip
'cause
you
crushed
my
mind
Не
могу
вырваться
из
твоих
объятий,
потому
что
ты
сломала
мне
голову
When
I
dream
of
other
girls,
but
you
are
fine
Когда
я
мечтаю
о
других
девушках,
но
ты
прекрасна
Thought
getting
you
out
of
my
heart
would
stop
Думал,
что
забвение
тебя
остановит
мою
боль
But
now
I
see
that
that
was
just
the
start
Но
теперь
я
вижу,
что
это
было
только
начало
Your
legacy
is
tryin'
to
drive
me
mad
Твое
наследие
пытается
свести
меня
с
ума
Too
forget
I
concentrate
on
all
the
bad
Чтобы
забыть,
я
концентрируюсь
на
всем
плохом
Can't
shake
this
monkey
off
my
back
Не
могу
избавиться
от
этой
обезьяны
на
моей
спине
Tried
drinkin'
everything
from
beer
to
Jack
Пробовал
пить
всё,
от
пива
до
виски
No
answers
in
all
the
books
I
read
Нет
ответов
во
всех
книгах,
которые
я
читал
All
I
know,
I
got
to
get
you
out
of
my
head
Все,
что
я
знаю,
я
должен
забыть
о
тебе
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
think
I
expected
too
much
of
it
Думаю,
я
ожидал
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
know
I
wanted
too
much
from
it
Я
знаю,
я
хотел
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Yeah,
yeah,
yeah)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Да,
да,
да)
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Out
of
my
thoughts,
let
go
of
my
mind
Из
моей
головы,
отпусти
мои
мысли
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here-here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот,
вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
Here-here's
some
T.O.,
it's
real
hot
Вот,
вот
немного
T.O.,
это
очень
жарко
I'm
gonna
have
to
change
this,
let's
just
stop
it
for
a
second
Мне
придется
это
изменить,
давай
остановимся
на
секунду
Okay,
let's
do
it
Ладно,
давай
сделаем
это
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
think
I
expected
too
much
of
it
Думаю,
я
ожидал
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
know
I
wanted
too
much
from
it
Я
знаю,
я
хотел
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
think
I
expected
too
much
of
it
Думаю,
я
ожидал
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
out
of
my
head
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
I
know
I
wanted
too
much
from
it
Я
знаю,
я
хотел
слишком
многого
от
тебя
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Who
needs
to
feel
like
that?)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Кому
нужно
так
себя
чувствовать?)
Got
to
get
it,
got
to
get
it
(Yeah,
yeah,
yeah)
Надо
избавиться
от
этого,
надо
забыть
о
тебе
(Да,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosie Katzmann, Jay Supreme, Torsten Fenslau, Peter Zweier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.